Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejo
de
pensar
en
ti
Ich
höre
auf,
an
dich
zu
denken
Y
deja
el
mundo
de
tener,
Und
die
Welt
hört
auf,
Encanto
para
mi
für
mich
Reiz
zu
haben.
Ya
no
es
posible
imaginar,
Es
ist
nicht
mehr
möglich,
sich
vorzustellen,
Qué
pudo
haber,
antes
que
tú,
Was
es
wohl
gab,
bevor
du
da
warst,
En
mi
existir.
In
meinem
Dasein.
Supe
lo
que
era
el
amor,
Ich
wusste,
was
Liebe
war,
El
mismo
instante
que
sonó,
Im
selben
Augenblick,
als
erklang,
Tu
risa
junto
a
mi.
Dein
Lachen
neben
mir.
Definitiva
sensación
fue
descubrir
en
tu
mirar
un
nuevo
sol.
Ein
endgültiges
Gefühl
war
es,
in
deinem
Blick
eine
neue
Sonne
zu
entdecken.
Vivo
idolatrándote
y
en
un
monólogo
interior
desesperándome.
Ich
lebe,
dich
vergötternd,
und
in
einem
inneren
Monolog
verzweifelnd.
Mientras
la
luz
de
nuestras
vidas
va
apagándose,
Während
das
Licht
unserer
Leben
erlischt,
Vidas,
que
el
destino
sentenció.
Leben,
die
das
Schicksal
besiegelte.
Hoy
que
no
te
tengo
aquí,
Heute,
da
ich
dich
nicht
hier
habe,
Estoy
creyendo
como
nunca
había
creído
en
ti,
Glaube
ich
wie
nie
zuvor
an
dich,
Y
en
el
abismo
inconsolable
de
mi
noche
sin
quietud...
Und
im
untröstlichen
Abgrund
meiner
Nacht
ohne
Ruhe...
Crece
tu
luz.
Wächst
dein
Licht.
Vivo
idolatrándote
y
en
un
monólogo
interior
desesperándome.
Ich
lebe,
dich
vergötternd,
und
in
einem
inneren
Monolog
verzweifelnd.
Mientras
la
luz
de
nuestras
vidas
va
apagándose,
Während
das
Licht
unserer
Leben
erlischt,
Vidas,
que
el
destino
sentenció.
Leben,
die
das
Schicksal
besiegelte.
Hoy
que
no
te
tengo
aquí,
Heute,
da
ich
dich
nicht
hier
habe,
Estoy
creyendo
como
nunca
había
creído
en
ti,
Glaube
ich
wie
nie
zuvor
an
dich,
Y
en
el
abismo
inconsolable
de
mi
noche
sin
quietud...
Und
im
untröstlichen
Abgrund
meiner
Nacht
ohne
Ruhe...
Crece
tu
luz.
Wächst
dein
Licht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Novarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.