Tito Rodriguez - Monologo - перевод текста песни на немецкий

Monologo - Tito Rodriguezперевод на немецкий




Monologo
Monolog
Dejo de pensar en ti
Ich höre auf, an dich zu denken
Y deja el mundo de tener,
Und die Welt hört auf,
Encanto para mi
für mich Reiz zu haben.
Ya no es posible imaginar,
Es ist nicht mehr möglich, sich vorzustellen,
Qué pudo haber, antes que tú,
Was es wohl gab, bevor du da warst,
En mi existir.
In meinem Dasein.
Supe lo que era el amor,
Ich wusste, was Liebe war,
El mismo instante que sonó,
Im selben Augenblick, als erklang,
Tu risa junto a mi.
Dein Lachen neben mir.
Definitiva sensación fue descubrir en tu mirar un nuevo sol.
Ein endgültiges Gefühl war es, in deinem Blick eine neue Sonne zu entdecken.
Vivo idolatrándote y en un monólogo interior desesperándome.
Ich lebe, dich vergötternd, und in einem inneren Monolog verzweifelnd.
Mientras la luz de nuestras vidas va apagándose,
Während das Licht unserer Leben erlischt,
Vidas, que el destino sentenció.
Leben, die das Schicksal besiegelte.
Hoy que no te tengo aquí,
Heute, da ich dich nicht hier habe,
Estoy creyendo como nunca había creído en ti,
Glaube ich wie nie zuvor an dich,
Y en el abismo inconsolable de mi noche sin quietud...
Und im untröstlichen Abgrund meiner Nacht ohne Ruhe...
Crece tu luz.
Wächst dein Licht.
Vivo idolatrándote y en un monólogo interior desesperándome.
Ich lebe, dich vergötternd, und in einem inneren Monolog verzweifelnd.
Mientras la luz de nuestras vidas va apagándose,
Während das Licht unserer Leben erlischt,
Vidas, que el destino sentenció.
Leben, die das Schicksal besiegelte.
Hoy que no te tengo aquí,
Heute, da ich dich nicht hier habe,
Estoy creyendo como nunca había creído en ti,
Glaube ich wie nie zuvor an dich,
Y en el abismo inconsolable de mi noche sin quietud...
Und im untröstlichen Abgrund meiner Nacht ohne Ruhe...
Crece tu luz.
Wächst dein Licht.





Авторы: Chico Novarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.