Tito Rodriguez - Tiemblas - перевод текста песни на немецкий

Tiemblas - Tito Rodriguezперевод на немецкий




Tiemblas
Du zitterst
Tiemblas,
Du zitterst,
Cada vez que me ves, yo que tiemblas.
Jedes Mal, wenn du mich siehst, ich weiß, dass du zitterst.
No hay misterios de tí, que yo no entienda
Es gibt keine Geheimnisse an dir, die ich nicht verstehe
Por qué tratas de ocultar...
Warum versuchst du zu verbergen...
Que yo soy parte de tí?
Dass ich ein Teil von dir bin?
Vives...
Du lebst...
Esperando un amor que no recibes
Wartend auf eine Liebe, die du nicht empfängst
Sin que llegue la dicha que persigues
Ohne dass das Glück kommt, das du verfolgst
Y es cosa muy natural!...
Und das ist ganz natürlich!...
Hubo un adiós que no derrotó al corazón,
Es gab einen Abschied, der das Herz nicht besiegte,
Igual que una raíz mi presencia quedó.
Wie eine Wurzel blieb meine Anwesenheit.
Se que en la vida un día mandó la razón...
Ich weiß, dass im Leben eines Tages die Vernunft befahl...
Pero no se escapó del ayer... tu corazón.
Aber dein Herz entkam dem Gestern nicht...
Y por eso tiemblas...
Und deshalb zitterst du...
Cada vez que me ves, yo que tiemblas
Jedes Mal, wenn du mich siehst, ich weiß, dass du zitterst
Por qué tratas de ocultar...
Warum versuchst du zu verbergen...
Que yo soy parte de tí?
Dass ich ein Teil von dir bin?
Hubo un adiós...
Es gab einen Abschied...





Авторы: Catalino Curet Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.