Tito Rodríguez - Fantasmas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tito Rodríguez - Fantasmas




Fantasmas
Призраки
Está desierta
Это место безлюдно
En esta casa solo habitan los fantasmas
В этом доме обитают только призраки
Y recuerdos tuyos
И воспоминания о тебе
Aún te miro en la cocina
Я до сих пор вижу тебя на кухне
Preparando de comer
Готовящую ужин
Y te observo en el espejo
И наблюдаю за тобой в зеркале
Maquillándote.
Когда ты красишься.
El invierno se quedó con tu partida
Зима наступила после твоего ухода
Nuestra cama se quedó algo dolida
Наша кровать теперь печалится
Porque extraña nuestro amor
Потому что скучает по нашей любви
Le hace falta la pasión
Ей не хватает страсти
En el jardín se suicidaron ya las flores
Цветы в саду покончили с собой
En la escalera el ruido que hacían tus tacones
На лестнице нет больше шума от твоих каблуков
Cuando bajabas ya lista para salir
Когда ты спускалась, уже готовая выйти из дома
Como la mas bella de las princesas
Как самая прекрасная из принцесс
Me sentía orgulloso
Я гордился
De que fueras junto a mi
Что ты была рядом со мной
Eras para mi la más hermosa
Ты была для меня самой красивой
No por nada yo te amé
Не зря я тебя любил
Desde el momento en que te vi
С того момента, как я тебя увидел
Ahora sola está la casa
Теперь дом пуст
Y yo sin ti ya no soy nada
А я без тебя уже ничто
Mi mundo se vino abajo
Мой мир рухнул
Me hice amigo del fracaso
Я стал другом несчастья
Lo que mas quisiera es que volvieras junto a mi
Больше всего я хотел бы, чтобы ты вернулась ко мне
Y me dieras un abrazo.
И обняла.
Como la mas bella de las princesas
Как самая прекрасная из принцесс
Me sentía orgulloso
Я гордился
De que fueras junto a mi
Что ты была рядом со мной
Eras para mi la más hermosa
Ты была для меня самой красивой
No por nada yo te amé
Не зря я тебя любил
Desde el momento en que te vi
С того момента, как я тебя увидел
Ahora sola está la casa
Теперь дом пуст
Y yo sin ti ya no soy nada
А я без тебя уже ничто
Mi mundo se vino abajo
Мой мир рухнул
Me hice amigo del fracaso
Я стал другом несчастья
Lo que mas quisiera es que volvieras junto a mi
Больше всего я хотел бы, чтобы ты вернулась ко мне
Y me dieras un abrazo.
И обняла.





Авторы: Oscar Schwebel Arizmendi, Chris Rodriguez, Michael Cosculluela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.