Текст и перевод песни Tito Rojas - Atrévete
La
noche
se
presta
para
amarte
The
night
is
here
to
love
you
Para
hacer
un
desastre
de
pasiones
To
make
a
mess
of
passions
Y
locuras
inolvidables
And
unforgettable
follies
Destapando
el
deseo,
como
se
destapa
el
vino
Unleashing
desire,
like
one
uncork
a
wine
Para
saborear
el
amor
contigo
To
savor
love
with
you
La
lluvia
conspira
con
la
luna
The
rain
conspires
with
the
moon
Y
se
han
puesto
de
acuerdo
en
regalarnos
una
noche
como
ninguna
And
they
have
agreed
to
give
us
a
night
like
no
other
Si
tu
quisieras
te
propongo
que
te
quedes
conmigo
If
you
wish
I
suggest
you
stay
with
me
Atrévete
a
vivir
esta
aventura
Dare
to
live
this
adventure
No
dejes
que
se
pierda
la
ocasión
Don't
let
the
occasion
be
lost
Si
sientes
como
yo,
no
tengas
dudas
If
you
feel
like
me,
have
no
doubts
Atrévete
a
escuchar
el
corazón
Dare
to
listen
to
your
heart
Y
me
muero
por
poder
besar
tu
boca
And
I'm
dying
to
kiss
your
mouth
No
hay
noche
como
hoy
quien
sabe
si
tendremos
otra
There
is
no
night
like
tonight
who
knows
if
we'll
have
another
one
La
noche
comienza
aún
hay
tiempo
The
night
begins
there
is
still
time
No
dejemos
que
pase
y
se
nos
muera
el
sentimiento
este
momento
Let's
not
let
it
pass
and
let
the
feeling
die
Si
tu
quisieras
te
propongo
que
te
quedes
conmigo
If
you
wish
I
suggest
you
stay
with
me
Atrévete
a
vivir
esta
aventura
Dare
to
live
this
adventure
No
dejes
que
se
pierda
la
ocasión
Don't
let
the
occasion
be
lost
Si
sientes
como
yo,
no
tengas
dudas
If
you
feel
like
me,
have
no
doubts
Atrévete
a
escuchar
el
corazón
Dare
to
listen
to
your
heart
Me
muero
por
poder
besar
tu
boca
I'm
dying
to
kiss
your
mouth
No
hay
noche
como
hoy,
quién
sabe
si
tendremos
otra
There
is
no
night
like
tonight,
who
knows
if
we'll
have
another
one
El
amanecer
seria
impresionante
en
tu
mirada
The
dawn
would
be
impressive
in
your
eyes
Y
sobre
tu
piel
quisiera
despertar
en
la
mañana
And
on
your
skin
I
would
like
to
wake
up
in
the
morning
Sintiendo
que
el
deseo
no
se
acaba
Feeling
that
desire
never
ends
Decídete
mujer,
no
hay
nada
que
perder
Decide
woman,
there's
nothing
to
lose
Atrévete
a
vivir
esta
aventura,
atrévete
Dare
to
live
this
adventure,
dare
La
noche
se
presta
para
amarte
The
night
is
here
to
love
you
Atrévete
a
vivir
esta
aventura
Dare
to
live
this
adventure
Para
amarte
(atrévete),
para
hacer
un
desastre
de
pasiones
To
love
you
(dare),
to
make
a
mess
of
passions
Atrévete
a
vivir
esta
aventura,
atrévete
Dare
to
live
this
adventure,
dare
De
pasiones
y
locuras
inolvidables
Of
passions
and
unforgettable
follies
Tú
te
atreves,
pues
yo
también
You
dare,
well
so
do
I
La
noche
comienza,
aún
hay
tiempo
The
night
begins,
there
is
still
time
No
dejemos
que
pase
y
se
nos
muera
el
sentimiento
Let's
not
let
it
pass
and
let
the
feeling
die
De
este
momento
Of
this
moment
El
amanecer
seria
impresionante
The
dawn
would
be
impressive
Impresionante
con
tu
mirada
Impressive
with
your
gaze
Y
sobre
tu
piel
quisiera
despertar
And
on
your
skin
I
would
like
to
wake
up
En
la
mañana
y
el
deseo
no
se
acaba
In
the
morning
and
desire
never
ends
Atrévete
a
vivir
esta
aventura
Dare
to
live
this
adventure
No
dejes
que
se
pierda
la
ocasión
Don't
let
the
occasion
be
lost
Me
muero
por
besar
tu
boca
I'm
dying
to
kiss
your
mouth
Y
decídete
mujer,
no
hay
nada
que
perder
And
decide
woman,
there's
nothing
to
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORGE LUIS PILOTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.