Текст и перевод песни Tito Rojas - El Amor Que Tu Me Das
El Amor Que Tu Me Das
The Love You Give Me
El
amor
que
tu
me
das
me
tiene
The
love
you
give
me
makes
me
Hziendo
kosa
indevidas
Do
crazy
things
Siguiendote
entre
la
gente
Following
you
through
the
crowd
Celandote
como
un
suicida
Being
jealous
like
a
madman
El
amor
qee
tu
me
das
se
mete
The
love
you
give
me
seeps
into
Por
los
poros
hasta
mis
entrañas
My
pores,
into
my
soul
Es
una
fuerza
qee
no
se
de
tiene
It's
a
force
I
cannot
control
El
amor
qee
tu
me
das
me
encanta
The
love
you
give
me
fills
me
with
delight
El
amor
qee
tu
me
das
no
tiene
horario
ni
deber
The
love
you
give
me
has
no
schedule,
no
duty
Sencillamente
es
amor
de
el
bueno
It's
simply
love,
the
best
kind
El
amor
qee
tu
me
das
cuando
se
viste
de
mujer
The
love
you
give
me
when
you
dress
as
a
woman
No
deja
nada
al
azar
es
por
completo
Leaves
nothing
to
chance,
it's
complete
El
amor
qee
tu
me
das...
cariño
The
love
you
give
me...
my
love
El
amor
qee
tu
me
das
princesa
The
love
you
give
me,
my
princess
Debora
todos
mis
sentidos
Consumes
all
my
senses
La
verdad
yo
pierdo
la
cabeza
Honestly,
I
lose
my
mind
Cuando
te
pienso
y
no
estas
knmigo
When
I
think
of
you
and
you're
not
with
me
El
amor
qee
tu
me
das
no
tiene
horario
ni
deber
The
love
you
give
me
has
no
schedule,
no
duty
Sencillamente
es
amor
de
el
bueno
It's
simply
love,
the
best
kind
El
amor
qee
tu
me
das
cuando
se
viste
de
mujer
The
love
you
give
me
when
you
dress
as
a
woman
No
deja
nada
al
nacer
es
por
completo
Leaves
nothing
to
chance,
it's
complete
El
amor
qee
tu
me
das...
cariño
The
love
you
give
me...
my
love
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me
is
the
best
kind]
Me
tiene
haziendo
kosas
indevidas
celandote----como
un
suicida
Makes
me
do
crazy
things,
being
jealous----like
a
madman
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me
is
the
best
kind]
Es
una
fuerza
qee
no
se
detiene
el
amor
qee
tu
me
das
me
encanta
It's
a
force
I
cannot
control,
the
love
you
give
me
fills
me
with
delight
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me
is
the
best
kind]
No
tiene
horario
no
deber
sencillamente
amor
de
el
bueno
Has
no
schedule,
no
duty,
simply
the
best
kind
of
love
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me
is
the
best
kind]
Cuando
se
viste
de
mujer
no
deja
nada
al
azar
eze
amor
es
por
completo
When
you
dress
as
a
woman,
you
leave
nothing
to
chance,
that
love
is
complete
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me
is
the
best
kind]
El
amor
qee
tu
me
das
princesa
devora
devora
todos
mis
sentidos
The
love
you
give
me,
my
princess,
consumes
all
my
senses
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me
is
the
best
kind]
Acada
rato
pierdo
la
cabeza
cuando
te
pienso
y
no
ezta
knmigo
Constantly
losing
my
mind
when
I
think
of
you
and
you're
not
with
me
[El
amor
qee
tu
me
das
el
bueno]
[The
love
you
give
me
is
the
best
kind]
El
amor
el
amor
qee
tu
me
das
cariño
es
solo
mio
The
love
you
give
me,
my
love,
is
only
mine
Es
bueno
x4...
It's
good
x4...
El
amor
qee
tu
me
das
no
tiene
horario
ni
deber
The
love
you
give
me
has
no
schedule,
no
duty
Sencillamente
es
amor
de
el
bueno
It's
simply
love,
the
best
kind
El
amor
qee
tu
me
das
cuando
se
viste
de
mujer
The
love
you
give
me
when
you
dress
as
a
woman
No
deja
nada
al
nacer
es
por
completo
Leaves
nothing
to
chance,
it's
complete
El
amor
qee
tu
me
das...
cariño
The
love
you
give
me...
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfano Omar E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.