Текст и перевод песни Tito Rojas - Llorare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tú
te
alejas
de
mí,
lloraré
Если
ты
уйдешь
от
меня,
я
буду
плакать
Si
tú
te
olvidas
de
mí,
lloraré
Если
ты
забудешь
меня,
я
буду
плакать
Por
que
sin
ti
yo
no
quiero
la
vida
Потому
что
без
тебя
я
не
хочу
жить
Y
mi
piel,
ya
no
soporta
el
olor
de
otra
piel
И
моя
кожа
уже
не
выносит
запах
чужой
кожи
Me
acostumbraste
a
tus
caricias
de
ayer
Ты
приучила
меня
к
ласкам
вчерашнего
дня
Por
que
sin
tu
amor,
soy
un
barco
a
la
deriva
Ведь
без
твоей
любви,
я
корабль,
плывущий
по
течению
Por
que
sin
ti,
la
vida
es
un
compromiso
Потому
что
без
тебя
жизнь
- это
компромисс
Sin
tu
amor
se
rompe
el
hechizo
Без
твоей
любви
чары
разрушены
Y
es
que
sin
ti,
yo
no
puedo
vivir
А
ведь
без
тебя
я
не
могу
жить
Por
que
sin
ti,
la
vida
es
solo,
es
un
compromiso
Потому
что
без
тебя,
жизнь
- всего
лишь
компромисс
Sin
tu
amor,
se
rompe
el
hechizo
Без
твоей
любви,
чары
разрушены
Y
es
que
sin
ti,
yo
no
puedo
vivir
А
ведь
без
тебя
я
не
могу
жить
Si
yo
respiro
es
tan
solo
por
ti
Если
я
дышу,
это
только
благодаря
тебе
Y
si
mis
labios
se
ven
sonreír
И
если
мои
губы
улыбаются
Quiero
que
sepas,
que
gracias
a
ti
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
это
благодаря
тебе
Y
es
que
tu
amor,
no
ha
sido
para
mí
una
aventura
Ведь
твоя
любовь,
не
была
для
меня
приключением
Me
arañas
el
alma
con
ternura
Ты
царапаешь
мою
душу
с
нежностью
Me
hechiza
tu
amor,
sin
control
Меня
завораживает
твоя
любовь,
без
контроля
Y
es
que
tu
amor,
no
ha
sido
para
mí
una
aventura
Ведь
твоя
любовь,
не
была
для
меня
приключением
Me
arañas
el
alma
con
ternura
Ты
царапаешь
мою
душу
с
нежностью
Me
hechiza
tu
amor,
sin
control
Меня
завораживает
твоя
любовь,
без
контроля
Escucha
bien
mi
vida,
si
tú
no
estas
conmigo
Послушай,
любовь
моя,
если
тебя
нет
со
мной
Yo
no
quiero
la
vida,
si
yo
no
estoy
contigo
Я
не
хочу
жить,
если
тебя
нет
со
мной
Escucha
bien
mi
vida,
escucha
lo
que
digo
Послушай,
любовь
моя,
послушай,
что
я
говорю
Yo
no
quiero
la
vida,
si
tú
no
estas
conmigo
Я
не
хочу
жить,
если
тебя
нет
со
мной
Si
tú
no
estas
conmigo
Если
тебя
нет
со
мной
Si
yo
no
estoy
contigo
Если
меня
нет
с
тобой
Escucha
bien
mi
vida,
escucha
lo
que
digo
Послушай,
любовь
моя,
послушай,
что
я
говорю
Yo
no
quiero
la
vida,
si
tú
no
estas
conmigo
Я
не
хочу
жить,
если
меня
нет
с
тобой
(Si
tú
no
estas
conmigo,
si
tú
no
estas
conmigo)
(Если
тебя
нет
со
мной,
если
тебя
нет
со
мной)
Si
te
alejas
de
mi
lloraré,
¡ayayayay!
lloraré
Если
ты
уйдешь
от
меня,
я
буду
плакать,
ой-ой-ой-ой!
буду
плакать
(Si
tú
no
estas
conmigo,
si
tú
no
estas
conmigo)
(Если
тебя
нет
со
мной,
если
тебя
нет
со
мной)
Porque
sin
ti,
por
que
sin
ti
yo
no
quiero
la
vida
Потому
что
без
тебя,
ведь
без
тебя
я
не
хочу
жить
(Si
tú
no
estas
conmigo,
si
tú
no
estas
conmigo)
(Если
тебя
нет
со
мной,
если
тебя
нет
со
мной)
Morena
linda
quiéreme,
morena
linda
ven
a
mí
Красотка,
полюби
меня,
красотка,
иди
ко
мне
(Si
tú
no
estas
conmigo,
si
tú
no
estas
conmigo)
(Если
тебя
нет
со
мной,
если
тебя
нет
со
мной)
Y
es
que
me
hechiza
tu
amor
sin
control
y
se
me
rompe
el
corazón
И
ведь
меня
завораживает
твоя
любовь
без
контроля,
и
мое
сердце
разбивается
Dale
pa'bajo
Забудь
об
этом
(Si
tú
no
estas
conmigo,
si
tú
no
estas
conmigo)
(Если
тебя
нет
со
мной,
если
тебя
нет
со
мной)
Sin
ti
mi
amor
se
rompe
el
hechizo,
sin
ti
yo
no
puedo
vivir
Без
тебя,
моя
любовь,
чары
разрушены,
без
тебя
я
не
могу
жить
(Si
tú
no
estas
conmigo,
si
tú
no
estas
conmigo)
(Если
тебя
нет
со
мной,
если
тебя
нет
со
мной)
Sin
tu
amor
soy
un
barco
a
la
deriva,
sin
rumbo
fijo
Без
твоей
любви
я
корабль,
плывущий
по
течению,
без
руля
и
ветрил
(Y
lloraré)
sí
tú
te
alejas
(И
я
буду
плакать)
если
ты
уйдешь
(Y
lloraré)
yo
lloraré
(И
я
буду
плакать)
я
буду
плакать
(Y
llorare)
de
sentimiento
(И
я
буду
плакать)
от
чувства
(Y
lloraré)
y
de
dolor
(И
я
буду
плакать)
и
от
боли
(Y
lloraré)
y
si
te
vas
(И
я
буду
плакать)
а
если
ты
уйдешь
(Y
lloraré)
yo
sufriré
(И
я
буду
плакать)
я
буду
страдать
(Y
lloraré)!ay!
por
tu
amor
(И
я
буду
плакать)!ай!
из-за
твоей
любви
(Y
lloraré)
por
la
mañana
(И
я
буду
плакать)
по
утрам
(Y
lloraré)
al
medio
día
(И
я
буду
плакать)
в
полдень
(Y
lloraré)
y
por
la
tarde
(И
я
буду
плакать)
и
вечером
(Y
lloraré)
cuando
llegue
la
noche
(И
я
буду
плакать)
когда
наступит
ночь
(Y
lloraré)
dale
pa'bajo
(И
я
буду
плакать)
забудь
об
этом
Y
coge
pa'tu
casa
И
иди
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibarra Elizabeth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.