Текст и перевод песни Tito Rojas - Mi Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
por
desgracia
If
unfortunately
Se
nos
va
a
la
sepultura
We
are
going
to
the
grave
Se
nos
pierden,
nuestro
mejor
amor
We
lose
our
best
love
Diminuta
mujer,
de
una
fuerza
increíble
Tiny
woman,
of
incredible
strength
Esa
es
mi
mamá
That
is
my
mother
Que,
por
verme
crecer,
hizo
hasta
lo
imposible
Who,
to
see
me
grow,
did
the
impossible
Esa
es
mi
mamá
That
is
my
mother
Luchadora,
incansable,
mujer
admirable
Fighter,
tireless,
wonderful
woman
Tan
dulce,
tan
bella,
y
tan
agradable
So
sweet,
so
beautiful,
and
so
pleasant
Firme
como
roca
y
de
hermosos
detalles
Firm
as
a
rock
and
with
beautiful
details
Esa
es
mi
mamá
That
is
my
mother
Mamá,
la
bendición
yo
te
pido
Mom,
I
ask
for
your
blessing
Mamá,
quiero
que
cantes
conmigo
Mom,
I
want
you
to
sing
with
me
Mamá,
te
pido
que
me
perdones
Mom,
I
ask
you
to
forgive
me
Mamá,
por
favor
no
me
abandones
Mom,
please
don't
abandon
me
Mamá,
la
bendición
yo
te
pido
Mom,
I
ask
for
your
blessing
Mamá,
quiero
que
cantes
conmigo
Mom,
I
want
you
to
sing
with
me
Mamá,
te
pido
que
me
perdones
Mom,
I
ask
you
to
forgive
me
Mamá,
por
favor
no
me
abandones
Mom,
please
don't
abandon
me
Una
diosa
caída
de
los
altos
cielos
A
fallen
goddess
from
the
high
heavens
Esa
es
mi
mamá
That
is
my
mother
La
que,
por
mis
locuras,
sufrió
mis
desvelos
The
one
that,
for
my
madness,
suffered
my
sleeplessness
Esa
es
mi
mamá
That
is
my
mother
La
que
se
hace
más
linda
al
pasar
de
los
años
The
one
that
becomes
more
beautiful
with
the
passing
of
the
years
Que
cuida
sus
hijos,
como
a
su
rebaño
Who
takes
care
of
her
children,
like
her
flock
Y
aunque
yo
soy
un
viejo,
me
da
mi
regaño
And
even
though
I
am
an
old
man,
she
gives
me
her
scolding
Esa
es
mi
mamá
That
is
my
mother
Mamá,
la
bendición
yo
te
pido
Mom,
I
ask
for
your
blessing
Mamá,
quiero
que
cantes
conmigo
Mom,
I
want
you
to
sing
with
me
Mamá,
te
pido
que
me
perdones
Mom,
I
ask
you
to
forgive
me
Mamá,
por
favor
no
me
abandones
Mom,
please
don't
abandon
me
Mamá,
la
bendición
yo
te
pido
Mom,
I
ask
for
your
blessing
Mamá,
quiero
que
cantes
conmigo
Mom,
I
want
you
to
sing
with
me
Mamá,
te
pido
que
me
perdones
Mom,
I
ask
you
to
forgive
me
Mamá,
por
favor
no
me
abandones
Mom,
please
don't
abandon
me
La
que
siempre
he
tenido
a
mi
lado
The
one
I
have
always
had
by
my
side
La
que
todo
su
amor
me
ha
brindado
The
one
who
has
given
me
all
her
love
Lo
más
bello
que
Dios
ha
creado
The
most
beautiful
thing
that
God
has
created
Esa
es
mi
mamá
That
is
my
mother
Mamá,
la
bendición
yo
te
pido
Mom,
I
ask
for
your
blessing
Mamá,
quiero
que
cantes
conmigo
Mom,
I
want
you
to
sing
with
me
Mamá,
la
bendición
yo
te
pido
Mom,
I
ask
for
your
blessing
Mamá,
quiero
que
cantes
conmigo
Mom,
I
want
you
to
sing
with
me
Bendición
mamá,
como
está
usted,
que
hubo
Blessing
mom,
how
are
you,
what
happened
Mamá,
la
bendición
yo
te
pido
Mom,
I
ask
for
your
blessing
Mamá,
quiero
que
cantes
conmigo
Mom,
I
want
you
to
sing
with
me
Quiero
que
cantes,
conmigo
I
want
you
to
sing,
with
me
El
que
tenga
su
mamá,
que
la
cuide,
que
la
cuide
Those
who
have
their
mother,
may
they
take
care
of
her,
may
they
take
care
of
her
El
que
tenga
a
su
mamá,
que
la
cuide
y
no
le
tire
Those
who
have
their
mother,
may
they
take
care
of
her
and
not
throw
her
away
El
que
tenga
a
su
mamá,
que
la
cuide,
que
la
cuide
Those
who
have
their
mother,
may
they
take
care
of
her,
may
they
take
care
of
her
No
hay
amor,
no
hay
amor
más
verdadero
There
is
no
love,
no
love
more
true
Que
el
de
una
madre
Than
a
mother's
El
que
tenga
su
mamá,
que
la
cuide,
que
la
cuide
Those
who
have
their
mother,
may
they
take
care
of
her,
may
they
take
care
of
her
La
madre
ama
con
ciega,
ay,
con
ciega
ternura
A
mother
loves
with
blind,
oh,
with
blind
tenderness
El
que
tenga
su
mamá,
que
la
cuide,
que
la
cuide
Those
who
have
their
mother,
may
they
take
care
of
her,
may
they
take
care
of
her
El
que
tenga
su
mamá,
(¡¿oíste?!)
que
la
cuide,
que
la
cuide
Those
who
have
their
mother,
(do
you
hear
me?!)
may
they
take
care
of
her,
may
they
take
care
of
her
Ay
mira,
¿pero?
Que
la
cuide,
pero
no
la
olvides
Oh
look,
but?
May
they
take
care
of
her,
but
don't
forget
her
El
que
tenga
su
mamá,
que
la
cuide,
que
la
cuide
Those
who
have
their
mother,
may
they
take
care
of
her,
may
they
take
care
of
her
Una
cartita
a
mi
madre,
yo
le
voy
a
enviar
I'm
going
to
send
a
letter
to
my
mother
Mami,
soy
yo,
tu
hijo
Mommy,
it's
me,
your
son
El
que
tenga
su
mamá,
que
la
cuide,
que
la
cuide
Those
who
have
their
mother,
may
they
take
care
of
her,
may
they
take
care
of
her
Mamá,
la
bendición
yo
te
pido
Mom,
I
ask
for
your
blessing
Quiero
que
cantes
conmigo
I
want
you
to
sing
with
me
Te
pido
que
me
perdones
I
ask
you
to
forgive
me
Por
favor,
no
me
abandones
Please,
don't
abandon
me
Bendición,
mami
Blessing,
mommy
Y
déjame
la
puerta
abierta
And
leave
the
door
open
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinez Ricki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.