Текст и перевод песни Tito Rojas - Que Mujercita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Mujercita
This Little Woman
Yo
tengo
una
mujercita
I
have
a
little
woman
Que
es
el
demonio
prendido
en
candela
Who
is
a
devil
lit
on
fire
Hasta
del
viento
ella
me
cela
She's
even
jealous
of
the
wind
Me
tiene
loco
y
no
sé
que
pensar
She
drives
me
crazy
and
I
don't
know
what
to
think
Y
si
me
cambio
de
ropa
y
salgo
a
la
calle
And
if
I
change
my
clothes
and
go
out
in
the
street
Se
pone
en
vela
She
gets
on
her
heels
Le
da
un
ataque
She
has
a
fit
Se
muerde
toda
She
bites
herself
all
over
Se
arranca
el
pelo
She
tears
out
her
hair
Y
se
pone
a
gritar
And
she
starts
screaming
Ah,
y
si
le
digo
que
voy
a
cumbachar
Ah,
and
if
I
tell
her
I'm
going
to
salsa
dance
(De
nada
se
pone
a
gritar)
(She
starts
yelling
for
nothing)
Pero
si
le
digo
que
me
voy
a
divorciar
But
if
I
tell
her
I'm
going
to
divorce
her
(Agarra
un
cuchillo
y
se
quiere
matar)
(She
grabs
a
knife
and
wants
to
kill
herself)
Cuando
se
pone
a
gritar
When
she
starts
screaming
Ya
yo
sé
lo
que
le
pasa
I
already
know
what's
wrong
with
her
Cuando
se
pone
a
gritar
When
she
starts
screaming
Ya
yo
sé
lo
que
le
pasa
I
already
know
what's
wrong
with
her
Porque
ella
lo
que
no
quiere
Because
what
she
doesn't
want
Es
que
yo
salga
de
la
casa
Is
for
me
to
leave
the
house
Porque
ella
lo
que
no
quiere
Because
what
she
doesn't
want
Es
que
yo
salga
de
la
casa
Is
for
me
to
leave
the
house
Ah,
y
si
le
digo
que
voy
a
cumbachar
Ah,
and
if
I
tell
her
I'm
going
to
salsa
dance
(De
nada
se
pone
a
gritar)
(She
starts
yelling
for
nothing)
Pero
si
le
digo
que
me
voy
a
divorciar
But
if
I
tell
her
I'm
going
to
divorce
her
(Agarra
un
cuchillo
y
se
quiere
matar)
(She
grabs
a
knife
and
wants
to
kill
herself)
Ya
yo
no
puedo
aguantarla
I
can't
take
it
anymore
Porque
a
todo
ella
se
atreve
Because
she'll
do
anything
Ya
yo
no
puedo
aguantarla
I
can't
take
it
anymore
Porque
a
todo
ella
se
atreve
Because
she'll
do
anything
Voy
a
tener
que
dejarla
I'm
going
to
have
to
leave
her
Y
que
el
diablo
se
la
lleve
And
let
the
devil
take
her
away
Voy
a
tener
que
dejarla
I'm
going
to
have
to
leave
her
Y
que
el
diablo
se
la
lleve
And
let
the
devil
take
her
away
(Tanto
me
quiere
esa
mujer)
(That
woman
loves
me
so
much)
(Y
al
final
esa
mujer
me
quiere
matar
a
mí)
(And
in
the
end,
that
woman
wants
to
kill
me)
Pero
que
tanto
me
quiere
esa
mujer
But
how
much
does
that
woman
love
me
Y
al
final
me
quiere
matar
a
mí
And
in
the
end,
she
wants
to
kill
me
(Tanto
me
quiere
esa
mujer)
(That
woman
loves
me
so
much)
(Y
al
final
esa
mujer
me
quiere
matar
a
mí)
(And
in
the
end,
that
woman
wants
to
kill
me)
Es
el
demonio
prendido
en
candela
She's
a
devil
lit
on
fire
Y
hasta
del
viento
me
cela
And
she's
even
jealous
of
the
wind
(Tanto
me
quiere
esa
mujer)
(That
woman
loves
me
so
much)
(Y
al
final
esa
mujer
me
quiere
matar
a
mí)
(And
in
the
end,
that
woman
wants
to
kill
me)
Y
si
me
cambio
de
ropa
And
if
I
change
my
clothes
Salgo
a
la
calle,
se
pone
en
vela
I
go
out
on
the
street,
she
gets
on
her
heels
(Tanto
me
quiere
esa
mujer)
(That
woman
loves
me
so
much)
(Y
al
final
esa
mujer
me
quiere
matar
a
mí)
(And
in
the
end,
that
woman
wants
to
kill
me)
Pero
que
tanto
me
quiere
esa
mujer
But
how
much
does
that
woman
love
me
Y
al
final
me
quiere
liquidar
a
mi
And
in
the
end,
she
wants
to
kill
me
(Tanto
me
quiere
esa
mujer)
(That
woman
loves
me
so
much)
(Y
al
final
esa
mujer
me
quiere
matar
a
mí)
(And
in
the
end,
that
woman
wants
to
kill
me)
Como
a
la
verdad
del
caso
As
the
truth
of
the
case
Tengo
que
chequearla
bien
chequia
I
have
to
check
her
out
well
En
tres
y
dos
se
queda
In
three
and
two
she
stays
Y
si
le
digo
que
me
voy
a
divorciar
la
condená
And
if
I
tell
her
I'm
going
to
divorce
her,
the
damn
(Me
quiere
matar
a
mí)
(She
wants
to
kill
me)
La
condenada
caramba
se
pone
a
gritar
The
damn
girl,
damn,
starts
screaming
(Me
quiere
matar
a
mí)
(She
wants
to
kill
me)
Es
un
demonio
prendío
en
candela
She's
a
devil
lit
on
fire
(Me
quiere
matar
a
mí)
(She
wants
to
kill
me)
Hasta
del
viento
me
cela
She's
even
jealous
of
the
wind
(Me
quiere
matar
a
mí)
(She
wants
to
kill
me)
Viene,
pégate,
Sanchez
Come
on,
stick
with
me,
Sanchez
(Me
quiere
matar
a
mí)
(She
wants
to
kill
me)
Y
si
le
digo
que
me
voy
a
divorciar
esa
mujer
And
if
I
tell
her
I'm
going
to
divorce
her,
that
woman
(Me
quiere
matar
a
mí)
(She
wants
to
kill
me)
Esa
mujer
me
rompe
el
coco
That
woman
breaks
my
heart
Y
me
tiene
loco
And
she
drives
me
crazy
(Me
quiere
matar
a
mí)
(She
wants
to
kill
me)
Con
ese
demonio
no
puede
vivir
I
can't
live
with
that
devil
(Me
quiere
matar
a
mi)
(She
wants
to
kill
me)
Mira,
si
le
digo
que
me
voy
a
cumbachar
Look,
if
I
tell
her
I'm
going
to
salsa
dance
(Me
quiere
matar
a
mí)
(She
wants
to
kill
me)
Pero
yo
tengo
una
mujercita
But
I
have
a
little
woman
Que
es
el
demonio
prendío
en
candela
Who
is
a
devil
lit
on
fire
(Me
quiere
matar
a
mí)
(She
wants
to
kill
me)
Hasta
del
viento
hasta
del
viento
me
cela
She's
even
jealous
of
the
wind
and
the
wind
(Me
quiere
matar
a
mí)
(She
wants
to
kill
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.