Текст и перевод песни Tito Rojas - Todo Ha Cambiado
Si...
Sé
que
todo
ha
cambiado
Да
...
я
знаю,
что
все
изменилось.
Que
no
ha
sido
fácil
esta
decisión
Что
это
решение
было
нелегким
Que
sueles
pensar
en
nuestra
despedida
Что
ты
обычно
думаешь
о
нашем
прощании.
Yo
también
lo
pienso
y
duele
el
corazón
Я
тоже
думаю
об
этом,
и
сердце
болит.
No
soy
el
mismo,
ni
tú
la
de
siempre
Я
не
тот,
и
ты
не
тот,
как
обычно.
Toda
nuestra
dejó
de
surgir
Вся
наша
перестала
возникать.
Sé
que
no
confías,
que
no
crees
en
mí
Я
знаю,
что
ты
не
доверяешь,
что
ты
не
веришь
в
меня.
Que
tratas
de
hacerlo
pero
no
es
así
Что
ты
пытаешься
сделать
это,
но
это
не
так.
Sé
que
nos
queremos
y
que
nos
odiamos
Я
знаю,
что
мы
любим
друг
друга
и
ненавидим
друг
друга.
A
veces
incluso
quisimos
volar
Иногда
мы
даже
хотели
летать
Para
asegurarnos
de
los
sentimientos
Чтобы
убедиться
в
чувствах,
Que
viven
adentro
y
no
quieren
hablar
Которые
живут
внутри
и
не
хотят
говорить.
Sé
que
no
lo
aceptas,
a
mi
me
cuesta
Я
знаю,
что
ты
не
принимаешь
это,
мне
трудно.
Darme
cuenta
de
la
realidad
Осознание
реальности
Y
es
que
todo
ha
perdido
el
sentido
И
это
все
потеряло
смысл.
Nos
hicimos
daño
y
no
hay
vuelta
atrás
Мы
поранились,
и
пути
назад
нет.
Dirás
que
fui
yo,
si
tienes
razón
Ты
скажешь,
что
это
был
я,
если
ты
прав.
Acepto
mi
culpa
y
te
pido
perdón
Я
принимаю
свою
вину
и
прошу
прощения.
Quise
hacerlo
bien,
mejor
que
mejor
Я
хотел
сделать
это
хорошо,
лучше,
чем
лучше.
Cuando
algo
termina,
se
acaba
y
comienza
el
dolor
Когда
что-то
заканчивается,
это
заканчивается,
и
начинается
боль
Pero
sigues
aquí
Но
ты
все
еще
здесь.
En
mi
mente,
en
el
aire,
en
la
gente,
В
моем
сознании,
в
воздухе,
в
людях.,
En
mi
alrededor...
Вокруг
меня...
Y
aún
sigues
aquí
И
ты
все
еще
здесь.
Porque
nunca
debiste
irte
asi,
así,
así
Потому
что
ты
никогда
не
должен
был
уходить
так,
так,
так.
Sueño
fallé
Сон
провалился.
Sé
que
pedir
perdón
no
es
suficiente
no,
no,
no
Я
знаю,
что
просить
прощения
недостаточно,
нет,
нет,
нет.
Porque
seguramente
no
quieras
ni
verme
Потому
что
ты
наверняка
не
хочешь
меня
видеть.
Pero
sé
consciente,
aún
sigues
aquí
Но
знай,
ты
все
еще
здесь.
Sé
que
ya
no
me
miras,
igual
que
me
ves:
diferente
Я
знаю,
что
ты
больше
не
смотришь
на
меня,
так
же,
как
ты
видишь
меня:
по-другому.
Aquel
chico
se
fue,
te
fallé
y
fracasé
Тот
парень
ушел,
я
подвел
тебя,
и
я
потерпел
неудачу.
Para
ti,
yo
me
odié
por
aquello,
comprendes?
Для
тебя
я
ненавидел
себя
за
это,
понимаешь?
Mírame
y
dime
que
debo
hacer
Посмотри
на
меня
и
скажи,
что
мне
делать.
Para
ser
otra
vez
quien
necesito
ser
Чтобы
снова
быть
тем,
кем
мне
нужно
быть.
Necesito
saber
si
perdonas
mi
error
y
te
olvidas
de
ello
Мне
нужно
знать,
простишь
ли
ты
мою
ошибку
и
забудешь
об
этом.
O
quizás
el
rencor
no
abandone
tu
piel
Или,
может
быть,
обида
не
покидает
вашу
кожу
Sé
que
jamás
pensaste
que
ésto
nos
pudiera
pasar
Я
знаю,
ты
никогда
не
думал,
что
это
может
случиться
с
нами.
Yo
te
juro
que
intento
borrarlo
de
mí
Я
клянусь,
я
пытаюсь
стереть
это
из
себя.
Pero
hay
algo
que
vuelve
Но
есть
что-то,
что
возвращается.
Vuelvo
a
recordar
Я
снова
вспоминаю.
Y
dejarlo
pasar
y
evitar
la
tensión
И
отпустить
его
и
избежать
напряжения.
Servirá
para
hacer
que
regrese
el
dolor.
Это
поможет
вернуть
боль.
Yo
aposté
por
cambiar
y
cambié
Я
сделал
ставку
на
то,
чтобы
измениться,
и
я
изменился.
Pero
no
conseguí
mejorar
y
dejé
de
ser
yo
Но
я
не
стал
лучше
и
перестал
быть
собой.
Sé
que
nos
queremos
y
que
nos
odiamos
Я
знаю,
что
мы
любим
друг
друга
и
ненавидим
друг
друга.
A
veces
incluso
dejamos
de
amar
Иногда
мы
даже
перестаем
любить.
Pues
todo
se
acaba
y
existen
motivos
Ну,
все
кончено,
и
есть
основания.
Que
impiden
que
todo
vuelva
a
comenzar
Которые
мешают
всему
начаться
снова.
Sé
que
no
lo
aceptas,
a
mi
me
cuesta
Я
знаю,
что
ты
не
принимаешь
это,
мне
трудно.
Darme
cuenta
de
la
realidad
Осознание
реальности
Y
es
que
todo
ha
perdido
el
sentido
И
это
все
потеряло
смысл.
Nos
hicimos
daño
y
no
hay
vuelta
atrás
Мы
поранились,
и
пути
назад
нет.
Dirás
que
fui
yo,
tienes
razón
Ты
скажешь,
что
это
был
я,
ты
прав.
Acepto
mi
culpa
y
te
pido
perdón
Я
принимаю
свою
вину
и
прошу
прощения.
Quise
hacerlo
bien,
y
sabes
lo
peor?
Я
хотел
сделать
это
правильно,
и
вы
знаете
худшее?
Que
se
acaba
sabiendo
que
te
amo
mi
amor
Что
это
заканчивается,
зная,
что
я
люблю
тебя,
моя
любовь.
Pero
sigues
aquí
Но
ты
все
еще
здесь.
En
mi
mente,
en
el
aire,
en
la
gente,
В
моем
сознании,
в
воздухе,
в
людях.,
En
mi
alrededor...
Вокруг
меня...
Y
aún
sigues
aquí
И
ты
все
еще
здесь.
Porque
nunca
debiste
irte
asi,
así,
así
Потому
что
ты
никогда
не
должен
был
уходить
так,
так,
так.
Sueño
fallé
Сон
провалился.
Sé
que
pedir
perdón
no
es
suficiente
no,
no,
no
Я
знаю,
что
просить
прощения
недостаточно,
нет,
нет,
нет.
Porque
seguramente
no
quieras
ni
verme
Потому
что
ты
наверняка
не
хочешь
меня
видеть.
Pero
sé
consciente,
aún
sigues
aquí
Но
знай,
ты
все
еще
здесь.
Pero
sigues
aquí
Но
ты
все
еще
здесь.
En
mi
mente,
en
el
aire,
en
la
gente,
В
моем
сознании,
в
воздухе,
в
людях.,
En
mi
alrededor...
Вокруг
меня...
Y
aún
sigues
aquí
И
ты
все
еще
здесь.
Porque
nunca
debiste
irte
asi,
así,
así
Потому
что
ты
никогда
не
должен
был
уходить
так,
так,
так.
Sueño
fallé
Сон
провалился.
Sé
que
pedir
perdón
no
es
suficiente
no,
no,
no
Я
знаю,
что
просить
прощения
недостаточно,
нет,
нет,
нет.
Porque
seguramente
no
quieras
ni
verme
Потому
что
ты
наверняка
не
хочешь
меня
видеть.
Pero
sé
consciente,
aún
sigues
aquí
Но
знай,
ты
все
еще
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rojas Julio Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.