Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
che
magnifica
giornata
Heute,
was
für
ein
herrlicher
Tag
Che
giornata
di
felicità
Was
für
ein
Tag
des
Glücks
La
mia
bella
donna
se
n'è
andata
Meine
schöne
Frau
ist
fortgegangen
M'ha
lasciato
alfine
in
libertà
Hat
mich
endlich
in
Freiheit
gelassen
Son
padrone
ancor
della
mia
vita
Ich
bin
wieder
Herr
meines
Lebens
E
goderla
voglio
sempre
più
Und
ich
will
es
immer
mehr
genießen
Ella
m'ha
giurato
nel
partir
Sie
hat
mir
beim
Abschied
geschworen
Che
non
sarebbe
ritornata
mai
più
Dass
sie
niemals
mehr
zurückkehren
würde
Vivere
senza
malinconia
Leben
ohne
Melancholie
Vivere
senza
più
gelosia
Leben
ohne
Eifersucht
mehr
Senza
rimpianti
Ohne
Bedauern
Senza
mai
più
conoscere
cos'è
l'amore
Ohne
jemals
wieder
zu
wissen,
was
Liebe
ist
Cogliere
il
più
bel
fiore
Die
schönste
Blume
pflücken
Goder
la
vita
e
far
tacere
il
cuore
Das
Leben
genießen
und
das
Herz
zum
Schweigen
bringen
Ridere
sempre
così
giocondo
Immer
so
fröhlich
lachen
Ridere
delle
follie
del
mondo
Über
die
Torheiten
der
Welt
lachen
Vivere
finché
c'è
gioventù
Leben,
solange
die
Jugend
währt
Perché
la
vita
è
bella
Denn
das
Leben
ist
schön
La
voglio
vivere
sempre
più
Ich
will
es
immer
mehr
leben
Spesso
la
commedia
dell'amore
Oft
die
Komödie
der
Liebe
La
tua
donna
recitar
ti
fa
Lässt
deine
Frau
dich
spielen
Tu
diventi
allora
il
primo
attore
Du
wirst
dann
zum
Hauptdarsteller
E
ripeti
quello
che
vorrà
Und
wiederholst,
was
sie
will
Sul
terz'atto
scende
giù
la
tela
Im
dritten
Akt
fällt
der
Vorhang
Finalmente
torna
la
realtà
Endlich
kehrt
die
Realität
zurück
E
la
sua
commedia
dell'amor
Und
ihre
Liebeskomödie
In
una
farsa
trasformata
sarà
Wird
sich
in
eine
Farce
verwandelt
haben
(Vivere
senza
malinconia)
ah
(Leben
ohne
Melancholie)
ah
(Vivere
senza
più
gelosia)
ah
(Leben
ohne
Eifersucht
mehr)
ah
Vivere
pur
se
al
cuore
Leben,
auch
wenn
ins
Herz
Ritorna
un
attimo
di
nostalgia
Ein
Augenblick
Nostalgie
zurückkehrt
Io
non
ho
più
rancore
Ich
hege
keinen
Groll
mehr
E
ringrazio
chi
me
l'ha
portata
via
Und
danke
dem,
der
sie
mir
weggenommen
hat
Ridere,
sempre
così
giocondo
Lachen,
immer
so
fröhlich
Ridere,
per
le
follie
del
mondo
Lachen,
über
die
Torheiten
der
Welt
Vivere,
finchè
c'è
gioventù
Leben,
solange
die
Jugend
währt
Perché
la
vita
è
bella
Denn
das
Leben
ist
schön
La
voglio
vivere
sempre
più
Ich
will
es
immer
mehr
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bixio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.