Tito & Tarantula - Torn to Pieces - перевод текста песни на немецкий

Torn to Pieces - Tarántula , Tito перевод на немецкий




Torn to Pieces
In Stücke gerissen
Here I sit all alone like an airplane
Hier sitze ich ganz allein, wie ein Flugzeug
On the edge of a sky full of solid gray
Am Rande eines Himmels voller massivem Grau
Staring at the ceiling, tell me that I'm dreaming
Starre an die Decke, sag mir, dass ich träume
Oh, I wish you were here today
Oh, ich wünschte, du wärst heute hier
All these days that I know I'll never get back
All diese Tage, von denen ich weiß, dass ich sie nie zurückbekomme
All the words that I always wish you would've said
All die Worte, von denen ich immer wünschte, du hättest sie gesagt
All these dreams we had now fade to black
All diese Träume, die wir hatten, verblassen nun zu Schwarz
Try to wash it away
Versuche, es wegzuwaschen
I'm torn to pieces, I'm broken down
Ich bin in Stücke gerissen, ich bin zusammengebrochen
I still see your face when you're not around
Ich sehe immer noch dein Gesicht, wenn du nicht in der Nähe bist
I sit here in misery wondering if I'll ever be
Ich sitze hier im Elend und frage mich, ob ich jemals
Half the man you wanted me to be
Der halbe Mann sein werde, der du wolltest, dass ich bin
Here I float through the air like a waterfall
Hier schwebe ich durch die Luft wie ein Wasserfall
Then I sink to the bottom like a cannonball
Dann sinke ich auf den Grund wie eine Kanonenkugel
Having trouble breathing, suddenly I'm screaming
Habe Schwierigkeiten zu atmen, plötzlich schreie ich
Why wasn't I good enough
Warum war ich nicht gut genug?
Even though I know you're not gonna come back
Auch wenn ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst
I can't wash it away
Ich kann es nicht wegwaschen
I'm torn to pieces, I'm broken down
Ich bin in Stücke gerissen, ich bin zusammengebrochen
I still see your face when you're not around
Ich sehe immer noch dein Gesicht, wenn du nicht in der Nähe bist
I sit here in misery wondering if I'll ever be
Ich sitze hier im Elend und frage mich, ob ich jemals
Half the man you wanted me to be
Der halbe Mann sein werde, der du wolltest, dass ich bin
I'm torn to pieces, I'm broken down
Ich bin in Stücke gerissen, ich bin zusammengebrochen
I still see your face when you're not around
Ich sehe immer noch dein Gesicht, wenn du nicht in der Nähe bist
I sit here in misery wondering if I'll ever be
Ich sitze hier im Elend und frage mich, ob ich jemals
Half the man you wanted me to be
Der halbe Mann sein werde, der du wolltest, dass ich bin
It's tearing me to pieces
Es zerreißt mich in Stücke
Tearing me to pieces
Zerreißt mich in Stücke
It's tearing me to pieces
Es zerreißt mich in Stücke
Tearing me to pieces
Zerreißt mich in Stücke
Even though I know you're not coming back
Auch wenn ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst
I can't wash it away
Ich kann es nicht wegwaschen
I'm torn to pieces, I'm broken down
Ich bin in Stücke gerissen, ich bin zusammengebrochen
I still see your face when you're not around
Ich sehe immer noch dein Gesicht, wenn du nicht in der Nähe bist
I sit here in misery wondering if I'll ever be
Ich sitze hier im Elend und frage mich, ob ich jemals
Half the man you wanted me to be
Der halbe Mann sein werde, der du wolltest, dass ich bin
I'm torn to pieces, I'm broken down
Ich bin in Stücke gerissen, ich bin zusammengebrochen
(I'm torn to pieces)
(Ich bin in Stücke gerissen)
I still see your face when you're not around
Ich sehe immer noch dein Gesicht, wenn du nicht in der Nähe bist
(I'm torn to pieces)
(Ich bin in Stücke gerissen)
I sit here in misery wondering if I'll ever be
Ich sitze hier im Elend und frage mich, ob ich jemals
Half the man you wanted me to be
Der halbe Mann sein werde, der du wolltest, dass ich bin





Авторы: Atanasoff Peter, Hernandez Johnny, Hufsteter Steven, Larriva Tito, Perry Io


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.