Tito Torbellino Jr - Mi Huérfano Alazan - перевод текста песни на немецкий

Mi Huérfano Alazan - Tito Torbellino Jrперевод на немецкий




Mi Huérfano Alazan
Mein verwaister Fuchs
Cuando murió tu padre alazán de mis amores
Als dein Vater starb, Fuchs meiner Liebe,
Ya venías en camino y muy pronto verías la luz
Warst du schon unterwegs und würdest bald das Licht erblicken.
Cuando lloré por eso a tu recuerdo alazán mío
Als ich deshalb weinte, an dich denkend, mein Fuchs,
Eras su misma estampa, de su misma nobleza
Warst du sein Ebenbild, von derselben Noblesse,
El mismo corazón de todo a todo igual que
Dasselbe Herz, von Grund auf ganz wie er.
Cuando ibas a nacer yo presentía otra desgracia
Als du geboren werden solltest, ahnte ich weiteres Unglück:
Tu madre yegua fina al parirte se murió
Deine Mutter, eine edle Stute, starb bei deiner Geburt.
Yo la miré sufrir y otra vez lloré mis lágrimas
Ich sah sie leiden und weinte wieder meine Tränen.
Y muy chiquitito, quedaste huérfanito
Und du, ganz klein, bliebst als Waise zurück,
También sin padre y madre, en el mundo igual que yo
Auch ohne Vater und Mutter, auf der Welt genau wie ich.
Llevaré tu recuerdo, muy dentro de mi pecho
Ich werde die Erinnerung an dich tief in meiner Brust tragen,
El día que el destino me marque mi final
An dem Tag, an dem das Schicksal mein Ende bestimmt.
Pero me iré contento, porque despúes de muerto
Aber ich werde zufrieden gehen, denn nach dem Tod
Te seguiré queriendo mi huérfano alazá
Werde ich dich weiter lieben, mein verwaister Fuchs.
Dos huérfanos sin rumbo ambos fuimos en la vida
Zwei Waisen ohne Ziel waren wir beide im Leben.
Nos dimos amistad, la más sincera, la más leal
Wir schenkten uns Freundschaft, die aufrichtigste, die treueste.
Ganamos mucha plata, mucha fama, y mucha envidia
Wir gewannen viel Geld, viel Ruhm und viel Neid.
A tus hermosas patas, cual invisibles balas
Deine schönen Beine, wie unsichtbare Kugeln,
Esperando mi orden como siempre pa' ganar.
Warteten auf meinen Befehl, wie immer, um zu gewinnen.
Llevaré tu recuerdo, muy dentro de mi pecho
Ich werde die Erinnerung an dich tief in meiner Brust tragen,
El día que el destino me marque mi final
An dem Tag, an dem das Schicksal mein Ende bestimmt.
Pero me iré contento, porque después de muerto
Aber ich werde zufrieden gehen, denn nach dem Tod
Te seguiré queriendo mi huérfano alazán
Werde ich dich weiter lieben, mein verwaister Fuchs.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.