Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
una
fija
mirada
С
пристальным
взглядом,
Hombre
de
barba
cerrada
Мужчина
с
густой
бородой,
Con
un
acento
de
orden
С
властным
тоном
в
голосе,
Asi
le
habla
a
su
plebada
Так
он
говорит
со
своими
людьми.
Caballero
y
buen
amigo
Джентльмен
и
хороший
друг,
Alfredo
Beltran
se
llama
Его
зовут
Альфредо
Бельтран.
Como
si
fueran
mochomos
Словно
муравьи-мочомо,
Asi
lo
sigue
su
raza
Так
за
ним
следует
его
народ.
Siempre
los
miran
cargados
Их
всегда
видят
гружеными,
De
subida
o
de
bajada
Поднимающимися
или
спускающимися.
Si
calienta
mucho
el
sol
Если
солнце
сильно
печет,
Se
encuevan
con
todo
y
carga
Они
прячутся
вместе
с
грузом.
Por
eso
es
jefe
en
la
tibu
Поэтому
он
- главарь
в
племени,
Lo
tiene
bien
merecido
Он
это
заслужил.
Numeros
para
las
cuentas
Цифры
для
счетов,
La
mano
para
el
amigo
Рука
помощи
для
друга,
Caricias
para
las
damas
Ласки
для
дам,
Balas
pa
los
enemigos
Пули
для
врагов.
Odia
dedos
en
la
mafia
Он
ненавидит
доносчиков
в
мафии,
Bajadores
y
bandidos
Грабителей
и
бандитов,
Amadrinas
del
gobierno
Крестных
матерей
правительства
Y
alos
malagradecidos
И
неблагодарных.
Por
donde
pasa
el
mochomo
Там,
где
проходит
Мочомо,
Queda
bién
limpio
el
camino
Дорога
становится
чистой.
Se
aproxima
un
32
Приближается
32-й,
Junto
con
un
36
Вместе
с
36-м.
El
7 le
dice
al
20
7-й
говорит
20-му:
Quiero
que
se
ponga
el
100
"Хочу,
чтобы
включился
100-й."
Lo
espero
en
la
27
Жду
его
на
27-й,
Empezando
a
amanecer
С
рассветом.
Para
playas
es
Guerrero
Для
пляжей
- Герреро,
Para
el
tequila
Jalisco
Для
текилы
- Халиско,
Pa'
mujeres
Mazatlán
Для
женщин
- Масатлан,
Mi
cuna
es
la
de
Irapuato
Моя
колыбель
- Ирапуато.
Pa'
un
buén
amigo
un
abrazo
Хорошему
другу
- объятия,
Y
hay
nos
miramos
al
rato
И
увидимся
позже,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ontiveros Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.