Текст и перевод песни Tito Y Su Torbellino - Mi Clave Es El 01 feat. Larry Hernandez
Mi Clave Es El 01 feat. Larry Hernandez
My Password Is 01 feat. Larry Hernandez
Se
escuchan
varios
corridos
You
hear
several
corridos
De
bravos
y
decididos
About
brave
and
determined
Y
yo
he
contribuido
And
I
have
contributed
Que
estén
desaparecidos
Which
have
disappeared
Si
en
verdad
no
son
tan
bravos
If
they're
really
not
so
brave
Como
lo
han
promocionado
As
they
have
promoted
Lloran
y
quedan
callados
They
cry
and
are
silent
Cuando
están
encañonados,
fierro,
viejo
When
they
are
bundled,
iron,
old
man
El
señor
me
dio
confianza
The
lord
gave
me
confidence
Y
aquí
no
existen
las
tallas
And
there
are
no
sizes
here
Todos
protegen
la
plaza
All
protect
the
plaza
De
los
contras
y
de
ratas
From
the
cons
and
the
rats
Ya
son
varios
los
agarres
There
are
several
handles
Siempre
victoriosos
salen
They
always
come
out
victorious
El
que
quiera
ya
sabe
Whoever
wants
already
knows
Para
eso
nos
sobra
el
parque
For
that
we
have
plenty
of
park
(Fierro,
compadre
Tito
y
Sus
Torbellinos
(Iron,
compadre
Tito
and
His
Torbellinos
Ay
pa'
verga,
jajay
Oh
for
fuck's
sake,
jajay
Y
es
todo
compadre
Larry
And
that's
it
compadre
Larry
Vamos
pa'
Pueblos
Unidos,
viejo
We're
going
to
Pueblos
Unidos,
old
man
Saludo
a
tu
compa
Pochomo
Greetings
to
your
friend
Pochomo
Y
puro
Pueblos
Unidos,
viejo)
And
pure
Pueblos
Unidos,
old
man)
El
hombre
criado
en
la
sierra
The
man
raised
in
the
mountains
Conoce
bien
las
praderas
Knows
the
meadows
well
Nadie
a
querido
llevarme
No
one
has
wanted
to
take
me
with
them
Me
les
pierdo
entre
las
piedras
I
get
lost
among
the
stones
La
sierra
es
una
fortuna
The
mountains
are
a
fortune
También
es
una
locura
It's
also
madness
Y
yo
protejo
el
pellejo
And
I
protect
my
skin
La
vida
nomás
hay
una,
fierro
There's
only
one
life,
iron
Pa'l
cartel
de
Sinaloa
For
the
Sinaloa
cartel
Pelamos
acá
en
Sonora
We
strip
here
in
Sonora
Y
el
señor
de
navojoa
And
the
lord
of
Navojoa
Es
quien
dirige
la
obra
Is
the
one
who
directs
the
work
Tengo
fama
de
violento
I
am
known
for
being
violent
Y
el
que
respeta
respeto
And
he
who
respects
is
respected
Aquel
que
se
brinca
el
cerco
He
who
jumps
the
fence
Luego
lo
cobija
el
miedo
Then
he
is
covered
by
fear
Fierro,
pariente
Iron,
relative
(Ay
pa'
verga
(Oh
for
fuck's
sake
Puro
Sonora
hijo
de
su
perra
puta
bomba
madre
Pure
Sonora
son
of
a
fucking
bitch
mother
bomb
Y
no
hay
otro
pariente
And
there's
no
one
else,
you
relative
Pa'
mujeres
Culiacan
y
si
no
hay
más
For
women
Culiacan
and
if
there
are
no
more
Vamonos
para
Oregon
Sonora,
pariente)
Let's
go
to
Oregon
Sonora,
relative)
Sí,
la
mafia
fue
mi
escuela
Yes,
the
mafia
was
my
school
Conozco
bien
esas
reglas
I
know
those
rules
well
Esa
va
hacer
mi
bandera
That
will
be
my
flag
El
pelear
hasta
que
muera
To
fight
until
I
die
Jalo
el
cuerno,
lo
disfruto
I
pull
the
horn,
I
enjoy
it
Pa'
pelear
nunca
me
asusto
I'm
never
scared
to
fight
Mi
clave
es
el
01
My
password
is
01
Fue
un
placer
y
mucho
gusto
It
was
a
pleasure
and
a
great
pleasure
(Seguimos
marcando
territorio
pariente,
compa
Tito
(We
keep
marking
territory
relative,
compa
Tito
Fierro
a
la
verga,
puro
Sonora
y
Sinaloa
Iron
to
the
verge,
pure
Sonora
and
Sinaloa
No
hay
más,
nunca
en
la
vida
There's
no
more,
never
in
life
Fierro
a
la
verga,
jajay
Iron
to
the
verge,
jajay
Y
ahí
le
va
compa
Larry
Hernandez
And
there
it
goes
compa
Larry
Hernandez
De
pecho
y
de
frente
Out
there
front
Y
aquí
esperamos
los
contras,
viejo
And
here
we
wait
for
the
cons,
old
man
Cuestión
de
que
se
animen)
It's
a
matter
of
getting
them
excited)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.