Tito Y Su Torbellino - El R De La Tusa (El Compa Rene) (El Compa Rene) - перевод текста песни на немецкий




El R De La Tusa (El Compa Rene) (El Compa Rene)
Der R von La Tusa (Der Kumpel Rene) (Der Kumpel Rene)
Hay proceder y el r lo sabe bien
Es gibt Vorgehensweisen, und der R kennt sie gut
Hay apellido por eso el hombre es distinguido
Ein Nachname verpflichtet, deshalb ist der Mann angesehen
Lazos de sangre trae la escuela de su padre
Blutsbande, er folgt der Schule seines Vaters
Rene lo sabe y ha sabido acomodarse
Rene weiß das und hat sich einzurichten gewusst
En el negocio en el que anda
In dem Geschäft, in dem er unterwegs ist
La palabra es la que vale
Das gegebene Wort ist das, was zählt
No se dio cuenta cuando el reloj caminaba
Er bemerkte nicht, wie die Uhr tickte
No se tibio y andaba en la jugada
Er zögerte nicht und mischte im Spiel mit
Desde muy chico le miraban aquel brillo
Schon als kleiner Junge sah man ihm jenen Glanz an
Pasan los años y hoy se le mira a su hijo
Die Jahre vergehen, und heute sieht man es seinem Sohn an
En los azares de la mafia
In den Unwägbarkeiten der Mafia
Muy poco le quita el limbo
Sehr wenig bringt ihn aus dem Gleichgewicht
El trabajar con el tiempo se hizo maña
Mit der Zeit wurde das Arbeiten zur Masche
Igual que el vicio a las cartas de la baraja
Genauso wie die Sucht nach den Karten aus dem Blatt
Para esos pares ya traigo la tercia en mano
Für diese Paare halte ich schon den Drilling bereit
Igual al gente que me brinda su respaldo
Ebenso die Leute, die mir ihren Rücken stärken
Cuento con ellos y ellos conmigo
Ich zähle auf sie und sie auf mich
Y aqui andamos trabajando
Und hier sind wir am Werkeln
Al retrato de un hombre pata y barba larga
Dem Bildnis eines Mannes, standfest, mit langem Bart
Confia su suerte y al filo de su navaja
Vertraut er sein Schicksal an und der Schärfe seines Messers
Siempre va el rojo pero el verde mas le gusta
Immer setzt er auf Rot, doch Grün ist ihm lieber
Sabe ganarles y si pierde no se asusta
Er weiß, wie man sie gewinnt, und wenn er verliert, erschrickt er nicht
No le falta un peso tampoco rico
Ihm fehlt kein Peso, reich ist er aber auch nicht
Pero hay pa lo que le gusta
Aber es reicht für das, was ihm gefällt
Nunca hace ruido le gusta ser reservado
Er macht nie viel Aufhebens, er ist gerne zurückhaltend
Si no lo han visto no quieran ir a buscarlo
Wenn ihr ihn nicht gesehen habt, versucht erst gar nicht, ihn zu suchen
Se que en la linea dividio los territorios
Ich weiß, an der Linie teilte er die Territorien auf
Los pa pasearse y aquellos pa hacer negocio
Die einen zum Zeitvertreib, die anderen fürs Geschäft
Si no hay envidia se que es amigo
Wenn kein Neid im Spiel ist, weiß ich, er ist ein Freund
Y que eso salga para todo
Und möge das für alle aufgehen
Lo vi descalzo sentado en una hielera
Ich sah ihn barfuß auf einer Kühlbox sitzen
No usa las marcas pero se que no es cualquiera
Er trägt keine Marken, aber ich weiß, er ist kein Niemand
Haya en la tuza lo he mirado muy seguido
Dort in La Tusa habe ich ihn oft gesehen
Y en hermosillo creo que gano su potrillo
Und in Hermosillo, glaube ich, gewann sein Fohlen
Prendan las lumbres cierren las puertas
Macht die Feuer an, schließt die Tore
Y que toque torbellino
Und lasst den Torbellino spielen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.