Текст и перевод песни Tito Y Su Torbellino - El Shrek
Se
que
por
el
sur
me
han
visto
I
know
they've
seen
me
in
the
south
Otros
dicen
que
aya
en
el
este
Others
say
up
east
Me
preguntan
que
es
lo
que
hago
They
ask
me
what
I
do
Me
dedico
a
hacer
billetes
I
spend
my
time
making
cash
Aqui
tengo
puros
verdes
por
costales
van
llegando
Here
I
have
bales
of
green,
they
arrive
in
droves
Aunque
aveces
esa
verde
yo
me
la
quemo
en
un
gallo
Although
sometimes
I
burn
that
green
on
a
rooster
Yo
soy
pieza
y
tambien
clave
en
una
jica,
I'm
a
pawn
and
also
a
maestro
in
a
game
of
chance
Y
aqui
les
voy
a
seguir
arremangando
aunque
Phoenix
And
I'll
keep
rolling
up
my
sleeves
here
Es
caliente
asi
en
caliente
trabajo
Though
Phoenix
is
hot,
I
work
in
the
heat
Aqui
a
pasado
de
todo
las
pruebas
las
les
voy
marcando
All
has
happened
here,
I’m
checking
off
the
tests
Los
jamaicos
trago
al
tiro
y
otros
poco
de
chicanos
I
down
the
Jamaicans
in
a
flash
and
a
few
Mexicanos
too
Aqui
anda
el
Shreck
y
el
triste,
el
20
tambien
el
Riki
Here
Shrek
is
with
Triste,
20,
and
Riki
too
De
una
aparencia
placosa
luego
luego
los
distingue
You’ll
recognize
them
right
away
by
their
lack
of
cheer
Un
Mercedez,
una
Escalade
y
una
Armada
A
Mercedes,
an
Escalade,
and
an
Armada
Pal'
crusino
o
para
andar
en
la
parranda
For
cruising
or
partying
Buchanitan's
con
cranberry
y
un
guajito
de
lavada.
Buchanan's
with
cranberry
and
washed
down
with
a
guajillo.
El
Hot-dog
es
una
amenaza
su
fama
se
la
ha
ganado
Hot-dog
is
a
threat,
he’s
earned
his
reputation
Desde
que
era
un
chamaco
era
bravo
el
condenado
He
was
a
tough
son
of
a
gun
ever
since
he
was
a
kid
El
6 es
del
mismo
estilo
peligroso
y
agresivo
Six
is
from
the
same
clan,
dangerous
and
aggressive
Da
su
vida
por
amigos
y
aborrece
al
enemigo
He’d
give
his
life
for
a
friend
and
loathes
the
enemy
Y
aunque
ya
estuvimos
un
tiempo
guardados
And
although
we
were
locked
away
for
a
while
No
le
agarraremos
miedo
al
trabajo
We
won't
be
scared
of
the
work
Sigo
siendo
aquel
chamaco
que
I'm
still
that
kid
who
En
las
calles
a
estudiado
Studied
on
the
streets
Con
un
buen
trago
de
Whisky,
a
un
triple
tumbe
el
seguro
With
a
shot
of
whiskey,
a
triple
hit
is
a
sure
thing
Toquenme
Golpe
de
Suerte
compa
Tito
Torbellino
Play
me
Golpe
de
Suerte,
my
mate
Tito
Torbellino
Aya
en
la
Gran
Manzana
de
aya
me
estan
esperando
They're
waiting
for
me
in
the
Big
Apple
Que
la
mula
no
se
canse
pa'
que
me
llegue
el
mandado.
May
the
mule
not
tire
so
that
the
shipment
reaches
me.
Lleva
clave
y
tambien
trai
todo
el
respaldo,
It
carries
the
key
and
also
brings
all
the
support
Del
38
el
Shreck
quien
tiene
el
mando
From
38,
Shrek
is
the
one
in
command
De
aca
por
estos
lugares
de
donde
le
estoy
hablando.
Around
these
parts
I'm
talking
about.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.