Tito Y Su Torbellino - La Borrachera (ESTUDIO) - перевод текста песни на немецкий

La Borrachera (ESTUDIO) - Tito Y Su Torbellinoперевод на немецкий




La Borrachera (ESTUDIO)
Der Rausch (STUDIO)
Me emborracho porque traigo un sentimiento
Ich betrinke mich, weil ich Gefühle in mir trage
Porque traigo muchas ganas de tomar,
Weil ich großes Verlangen habe zu trinken,
Me emborracho porque asi es como me siento
Ich betrinke mich, denn so fühle ich mich
Mas dichoso, sin afanes ni pesar.
Viel glücklicher, ohne Sorgen oder Leid.
Mi cariño es como el ave, como el viento
Meine Zuneigung ist wie ein Vogel, wie der Wind
Yo no dejo mas que a dios es mi exsistir,
Ich lasse nichts außer Gott meine Existenz sein,
Me emborracho porque traigo un sentimiento
Ich betrinke mich, weil ich Gefühle in mir trage
Baciladas que son parte del vivir.
Sorgen, die Teil des Lebens sind.
*Y esta va pa′ miguelito y no lloro porque soy muy hombre*
*Und das geht an Miguelito, und ich weine nicht, denn ich bin ein Mann*
El rasgeo de una lira maltratada
Das Kratzen einer misshandelten Leier
La que alegra la cantina donde voy,
Die die Kneipe erfreut, in die ich gehe,
Y mi mente de recuerdos va bordada
Und mein Geist ist mit Erinnerungen bestickt
Para hacerme mas borracho que ya soy.
Um mich noch betrunkener zu machen, als ich schon bin.
Si señores esta es mi borrachera
Ja, meine Herren, das ist mein Rausch
Como todas por la causa del querer,
Wie alle, wegen der Liebe,
Ya sea buena, engañosa o embustera
Ob gut, trügerisch oder voller Lügen
Por una hembra estoy dispuesto a padecer.
Für eine Frau bin ich bereit zu leiden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.