Текст и перевод песни Tito Y Su Torbellino - Shrek El 38
Shrek El 38
Shrek The 38th
Se
que
por
el
sur
me
han
visto
I
know
they've
seen
me
in
the
south
Otros
dicen
que
aya
en
el
este
Others
say
way
over
there
in
the
east
Me
preguntan
que
es
lo
que
hago
They
ask
me
what
I
do
Me
dedico
a
hacer
billetes
I'm
dedicated
to
making
money
Aqui
tengo
puros
verdes
por
costales
van
llegando
Here
I
have
bales
of
pure
greens
arriving
Aunque
aveces
esa
verde
yo
me
la
quemo
en
un
gallo
Although
sometimes
I
burn
that
green
in
a
joint
Yo
soy
pieza
y
tambien
clave
en
una
jica,
I'm
a
pawn
and
also
a
key
in
a
big
game,
Y
aqui
les
voy
a
seguir
arremangando
aunque
Phoenix
And
here
I'm
going
to
continue
rolling
up
my
sleeves
even
though
Phoenix
Es
caliente
asi
en
caliente
trabajo
Is
hot,
so
I
work
hot
Aqui
a
pasado
de
todo
las
pruebas
las
les
voy
marcando
Everything
has
happened
here,
I'm
passing
the
tests
Los
jamaicos
trago
al
tiro
y
otros
poco
de
chicanos
I
swallow
Jamaicans
on
the
spot
and
some
other
little
Mexicans
Aqui
anda
el
Shreck
y
el
triste,
el
20
tambien
el
Riki
Here
comes
Shrek
and
El
Triste,
El
20
and
also
El
Riki
De
una
aparencia
placosa
luego
luego
los
distingue
Of
a
calm
appearance,
you
distinguish
them
right
away
Un
Mercedez,
una
Escalade
y
una
Armada
A
Mercedes,
an
Escalade
and
an
Armada
Pal'
crusino
o
para
andar
en
la
parranda
For
cruising
or
for
partying
Buchanitan's
con
cranberry
y
un
guajito
de
lavada.
Buchanitan's
with
cranberry
and
a
little
washed-down
mojito.
El
Hot-dog
es
una
amenaza
su
fama
se
la
ha
ganado
El
Hot-dog
is
a
threat,
he's
earned
his
reputation
Desde
que
era
un
chamaco
era
bravo
el
condenado
Since
he
was
a
kid,
that
guy
was
brave
El
6 es
del
mismo
estilo
peligroso
y
agresivo
El
6 is
the
same
style,
dangerous
and
aggressive
Da
su
vida
por
amigos
y
aborrece
al
enemigo
He
gives
his
life
for
his
friends
and
hates
his
enemy
Y
aunque
ya
estuvimos
un
tiempo
guardados
And
although
we've
been
locked
up
for
a
while
No
le
agarraremos
miedo
al
trabajo
We're
not
afraid
of
work
Sigo
siendo
aquel
chamaco
que
I'm
still
that
kid
who
En
las
calles
a
estudiado
Studied
on
the
streets
Con
un
buen
trago
de
Whisky,
a
un
triple
tumbe
el
seguro
With
a
good
shot
of
whiskey,
a
triple
sure
hit
Toquenme
Golpe
de
Suerte
compa
Tito
Torbellino
Play
me
Golpe
de
Suerte,
my
friend
Tito
Torbellino
Aya
en
la
Gran
Manzana
de
aya
me
estan
esperando
Over
in
the
Big
Apple,
they're
waiting
for
me
there
Que
la
mula
no
se
canse
pa'
que
me
llegue
el
mandado.
May
the
mule
not
get
tired
so
that
my
shipment
arrives.
Lleva
clave
y
tambien
trai
todo
el
respaldo,
Carries
the
key
and
also
brings
the
full
backup,
Del
38
el
Shreck
quien
tiene
el
mando
From
the
38th,
the
Shrek
who's
in
command
De
aca
por
estos
lugares
de
donde
le
estoy
hablando
Of
these
places
I'm
talking
about
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.