Cool -
Titus
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
god,
congratulations
Oh
mein
Gott,
herzlichen
Glückwunsch
You're
so
popular
and
famous
Du
bist
so
beliebt
und
berühmt
I
wish
I
could
be
like
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
so
sein
wie
du
So
fucking
cool
(Congratulations)
So
verdammt
cool
(Herzlichen
Glückwunsch)
So
fucking
cool
(You're
so
popular
and
famous)
So
verdammt
cool
(Du
bist
so
beliebt
und
berühmt)
You
walk
around,
the
ground
could
shatter
Du
läufst
herum,
der
Boden
könnte
zerbrechen
Talking
down
'cause
no
one
matters
Redest
abfällig,
weil
niemand
zählt
Everybody
else
could
play
the
fool
Alle
anderen
könnten
den
Narren
spielen
'Cause
you're
so
fucking
cool
Weil
du
so
verdammt
cool
bist
Somewhere
in
the
rafters
lies
the
victim
of
the
show
Irgendwo
in
den
Dachsparren
liegt
das
Opfer
der
Show
Where
the
narcissist
is
reigning
at
the
throne
Wo
der
Narzisst
auf
dem
Thron
herrscht
It's
the
passive
way
you
act,
like
you
exist
to
claim
the
prize
Es
ist
die
passive
Art,
wie
du
dich
verhältst,
als
ob
du
existierst,
um
den
Preis
zu
beanspruchen
I
hope
your
ego
blows
the
breaks
off
of
your
ride
(Oh
my
god)
Ich
hoffe,
dein
Ego
sprengt
die
Bremsen
deines
Lebens
(Oh
mein
Gott)
I
wish
I
could
be
like
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
so
sein
wie
du
So
fucking
cool
(Congratulations)
So
verdammt
cool
(Herzlichen
Glückwunsch)
So
fucking
cool
(You're
so
popular
and
famous)
So
verdammt
cool
(Du
bist
so
beliebt
und
berühmt)
You
walk
around,
the
ground
could
shatter
Du
läufst
herum,
der
Boden
könnte
zerbrechen
Talking
down
'cause
no
one
matters
Redest
abfällig,
weil
niemand
zählt
Everybody
else
could
play
the
fool
Alle
anderen
könnten
den
Narren
spielen
'Cause
you're
so
fucking
cool
Weil
du
so
verdammt
cool
bist
Over-calculated,
stimulated
by
yourself
Überkalkuliert,
von
dir
selbst
stimuliert
You
complain
that
being
perfect
hurts
like
hell
(Hurts
like
hell)
Du
beschwerst
dich,
dass
Perfektsein
die
Hölle
ist
(die
Hölle
ist)
Just
a
poser
getting
closure,
saying,
"Time
will
have
to
tell"
Nur
ein
Angeber,
der
sich
abschließt
und
sagt:
"Die
Zeit
wird
es
zeigen"
They're
just
jealous
'cause
you're
out
here
doing
well
Sie
sind
nur
neidisch,
weil
es
dir
hier
draußen
gut
geht
You're
the
total
score
(All
the
way
down
to
the
core)
Du
bist
die
totale
Punktzahl
(Bis
ganz
nach
unten
zum
Kern)
So
fucking
cool
(Congratulations)
So
verdammt
cool
(Herzlichen
Glückwunsch)
So
fucking
cool
(You're
so
popular
and
famous)
So
verdammt
cool
(Du
bist
so
beliebt
und
berühmt)
You
walk
around,
the
ground
could
shatter
Du
läufst
herum,
der
Boden
könnte
zerbrechen
Talking
down
'cause
no
one
matters
Redest
abfällig,
weil
niemand
zählt
Everybody
else
could
play
the
fool
Alle
anderen
könnten
den
Narren
spielen
'Cause
you're
so
fucking—
Weil
du
so
verdammt—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Martin, Randolph Newman
Альбом
Cool
дата релиза
08-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.