Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Future Part IV : No Future Triumphant
Keine Zukunft Teil IV : Keine Zukunft Triumphierend
ome
days
start
with
an
earthquake
Manche
Tage
beginnen
mit
einem
Erdbeben
The
bed
shakes
until
it
breaks
Das
Bett
wackelt,
bis
es
bricht
And
I
hate
to
be
awake
Und
ich
hasse
es,
wach
zu
sein
Most
days
start
with
a
dull
ache
Die
meisten
Tage
beginnen
mit
einem
dumpfen
Schmerz
Enough
weight
to
crush
my
face
Genug
Gewicht,
um
mein
Gesicht
zu
zerquetschen
And
I
hate
to
be
awake
Und
ich
hasse
es,
wach
zu
sein
Both
ways
are
about
the
same
Beide
Arten
sind
ungefähr
gleich
Making
my
mouth
complain
Bringen
meinen
Mund
zum
Klagen,
Is
pounding
the
trouser
snake
Lassen
die
Hosenschlange
pochen.
So
I
just
lie
and
count
the
chains
Also
liege
ich
nur
da
und
zähle
die
Ketten
Assign
them
a
thousand
names
Gebe
ihnen
tausend
Namen
To
praise
their
astounding
strength
Um
ihre
erstaunliche
Stärke
zu
preisen
My
portrait,
proud
and
vain,
hanging
without
a
frame
Mein
Porträt,
stolz
und
eitel,
hängt
ohne
Rahmen
On
the
wall
of
the
house
of
pain
An
der
Wand
des
Hauses
des
Schmerzes
Fragrance
of
a
pungent
skunk
Duft
eines
stechenden
Stinktiers
Hung
in
the
repugnant
Hing
im
widerwärtigen
Dungeon
where
I
have
sunk
Verlies,
in
dem
ich
versunken
bin
But
I
can't
say
it
just
once
Aber
ich
kann
es
nicht
nur
einmal
sagen
Fragrance
of
a
pungent
skunk
Duft
eines
stechenden
Stinktiers
Hung
in
a
repugnant
Hing
in
einem
widerwärtigen
Dungeon
where
I
have
sunk
Verlies,
in
dem
ich
versunken
bin
Ooh
it
stunk
Ooh,
es
stank
Cowering
in
the
glowering
gloom
Kauernd
im
drohenden
Dunkel
Ex-human
left
entombed,
never
to
be
exhumed
Ex-Mensch
zurückgelassen,
begraben,
niemals
exhumiert
zu
werden
Remember
the
flowers
in
bloom
just
for
an
hour
or
two
Erinnere
dich
an
die
blühenden
Blumen,
nur
für
eine
Stunde
oder
zwei
Then
back
to
the
sourest
mood
Dann
zurück
zur
sauersten
Laune
Forfeit
the
power
to
move
Verwirke
die
Kraft,
mich
zu
bewegen
Total
paralysis
soon
Bald
totale
Lähmung
None
welcome
to
the
Niemand
ist
willkommen
in
den
Ruins
of
my
room
Ruinen
meines
Zimmers
Door's
closed
and
there's
no
window
Die
Tür
ist
geschlossen
und
es
gibt
kein
Fenster
To
this
odious
remote
rodent
hole
Zu
diesem
abscheulichen,
abgelegenen
Nagerloch
Inside
we'd
find
the
frozen
ghost
Drinnen
würden
wir
den
gefrorenen
Geist
finden
But
we
won't
expose
his
decomposing
soul
Aber
wir
werden
seine
verwesende
Seele
nicht
bloßstellen
Flush
that
roasts
on
smoldering
coals
Röte,
die
auf
schwelenden
Kohlen
brät
Blood
that
flows
from
broken
nose
Blut,
das
aus
gebrochener
Nase
fließt
The
moss
that
grows
on
rolling
stones
Das
Moos,
das
auf
rollenden
Steinen
wächst
Floating
boats,
the
ocean
throw
and
pull
below
Treibende
Boote,
die
der
Ozean
wirft
und
nach
unten
zieht
The
loser's
movements
are
truly
fruitless
Die
Bewegungen
des
Verlierers
sind
wahrhaft
fruchtlos
The
stupid
student
won't
improve
one
bit
Der
dumme
Schüler
wird
sich
kein
bisschen
verbessern
He
refuses
to
do
his
tricks
Er
weigert
sich,
seine
Tricks
zu
machen
Confused
with
the
rudiments
Verwirrt
von
den
Grundlagen
Cruel
unusual
punishment
Grausame,
ungewöhnliche
Strafe
May
prove
prudent
Könnte
sich
als
klug
erweisen
Hey!
I
hate
to
be
awake
Hey!
Ich
hasse
es,
wach
zu
sein
I
hate
to
be
awake
Ich
hasse
es,
wach
zu
sein
I
hate
to
be
awake
Ich
hasse
es,
wach
zu
sein
I
hate
to
be
awake
Ich
hasse
es,
wach
zu
sein
I
hate
to
be
awake
Ich
hasse
es,
wach
zu
sein
I
hate
to
be
awake
Ich
hasse
es,
wach
zu
sein
I
hate
to
be
awake
Ich
hasse
es,
wach
zu
sein
I
hate
to
be
awake
Ich
hasse
es,
wach
zu
sein
I
hate
to
be
awake
Ich
hasse
es,
wach
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Joseph Stickles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.