Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troubleman Unlimited
Неисправимый Бедокур
You
tryna
rob
me
but
I
ain't
got
nothing,
man
Ты
пытаешься
ограбить
меня,
но
у
меня
ничего
нет,
милая,
How
you
gon'
rob
me?
There's
nothing
to
take
Как
ты
меня
ограбишь?
Брать-то
нечего.
You
better
back
up
off
me
or
I'll
give
you
something,
man
Лучше
отстань
от
меня,
а
не
то
я
тебе
кое-что
дам,
детка,
I'll
give
you
a
piece
of
the
thing
that
I
make
and
that's
trouble,
man
Я
дам
тебе
кусочек
того,
что
я
делаю,
а
это
неприятности,
крошка.
Summertime
judge
came
to
bust
my
bubble,
Летний
судья
пришел
лопнуть
мой
пузырь,
Now
I
got
trouble,
if
the
summer
should
fall
Теперь
у
меня
проблемы,
если
лето
вдруг
кончится.
I
would
fall
right
along
with
it
into
the
puddle
Я
упаду
вместе
с
ним
в
лужу,
With
nothing
for
company
but
leaves
as
I
bawl
И
не
будет
компании,
кроме
листьев,
пока
я
рыдаю,
Out
for
someone
to
function
as
some
kind
of
buffer
Моля
кого-нибудь
стать
буфером
Between
me
and
my
ugly
side,
it's
too
close
to
call
Между
мной
и
моей
темной
стороной,
исход
слишком
близок.
Out
for
anyone
but
the
one
love
out
the
hundred
Зову
любую,
кроме
той
единственной
из
сотни,
Who
could
love
me
for
what
I
am
under
it
all
Кто
могла
бы
полюбить
меня
таким,
какой
я
есть,
несмотря
ни
на
что.
You
see,
I
used
to
be
my
father's
son
Видишь
ли,
я
был
сыном
своего
отца,
Now
I'm
howling
at
the
moon
А
теперь
вою
на
луну.
I
ain't
really
trying
to
bother
no
one,
but
I
might
be
soon
Я
не
хочу
никого
беспокоить,
но
скоро,
возможно,
начну.
And
I'll
be
smelling
like
an
elephant
when
I
come
in
the
room
И
буду
пахнуть,
как
слон,
когда
войду
в
комнату,
Because
they
used
to
call
me
"Daddy's
Boy"
Потому
что
меня
раньше
звали
"папенькин
сынок",
But
now
that's
"Trouble"
to
you
Но
теперь
для
тебя
я
"Бедокур".
And
my
trouble,
man,
is
that
I'm
too
damn
stubborn
И
моя
беда,
крошка,
в
том,
что
я
слишком
упрям,
Like
plates
in
the
cupboard,
I
am
stuck
in
my
ways
Как
тарелки
в
шкафу,
я
застрял
в
своих
привычках.
But
a
couple
of
days
of
vacation
would
make
a
significant
difference
Но
пара
дней
отпуска
имела
бы
значение,
I'm
listening
to
radio
stations
from
eight
states
away
Я
слушаю
радиостанции
за
восемь
штатов
отсюда,
In
the
vacant
sub-basement
on
Main
Street
В
пустом
подвале
на
главной
улице.
The
tasers
will
spray
in
my
face
Мне
в
лицо
брызнут
из
электрошокера,
And
I'll
say
"It's
a
great
way
to
meet
people"
А
я
скажу:
"Отличный
способ
познакомиться
с
людьми".
Treat
'em
like
sheep
and
a
sweater
they'll
make
Обращайся
с
ними,
как
с
овцами,
и
они
свяжут
тебе
свитер.
You
see,
I
used
to
be
the
problem
child
Видишь
ли,
я
был
трудным
ребенком,
I'm
only
my
own
problem
now
Теперь
я
проблема
только
для
себя.
Now
I
find
that
I'm
the
same
old
wise
guy
they
rightly
threw
out
Теперь
я
понимаю,
что
я
тот
же
умник,
которого
они
справедливо
вышвырнули.
That's
why
I
find
it
hard
to
smile
sometimes
when
I'm
in
the
crowd
Вот
почему
мне
иногда
трудно
улыбаться
в
толпе.
Because
I
used
to
be
the
problem
child
Потому
что
я
был
трудным
ребенком,
I
used
to
be
the
problem
child,
but
now
I
am
the
Troubleman
Я
был
трудным
ребенком,
но
теперь
я
Бедокур.
I
am
Troubleman
Я
Бедокур,
Nothing
but
Troubleman
Никто
иной,
как
Бедокур,
Nothing
but
Troubleman
Никто
иной,
как
Бедокур.
I'm
nothing
but
Troubleman
Я
никто
иной,
как
Бедокур,
Nothing
but
Troubleman
Никто
иной,
как
Бедокур,
Nothing
but
Troubleman
Никто
иной,
как
Бедокур,
Nothing
but
Troubleman
Никто
иной,
как
Бедокур.
And
I
am
looking
for
trouble,
man
И
я
ищу
неприятностей,
крошка,
I
am
looking
for
trouble,
man
Я
ищу
неприятностей,
крошка,
I
am
looking
for
trouble,
man
Я
ищу
неприятностей,
крошка,
I
am
looking
for
trouble
Я
ищу
неприятностей.
Looking
for
trouble,
man
Ищу
неприятностей,
крошка,
Looking
for
trouble,
man
Ищу
неприятностей,
крошка,
Looking
for
trouble,
man
Ищу
неприятностей,
крошка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Joseph Stickles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.