Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Better Way (feat. SOTO)
Ein besserer Weg (feat. SOTO)
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I'm
not
known
as
the
rapper
type
Ich
bin
nicht
als
der
Rapper-Typ
bekannt
But
I
like
Aber
ich
mag
es,
To
write
from
the
soul
aus
der
Seele
zu
schreiben
It's
my
goal
Es
ist
mein
Ziel,
To
let
you
know
dich
wissen
zu
lassen
Life
brings
us
perils,
challenges
than
pain
Das
Leben
bringt
uns
Gefahren,
Herausforderungen
und
dann
Schmerz
Feeling
all
the
pressure
makes
a
man
go
insane
Den
ganzen
Druck
zu
spüren,
macht
einen
Mann
verrückt
It's
a
test
that
sometimes
gets
the
best
of
me
Es
ist
ein
Test,
der
manchmal
das
Beste
aus
mir
herausholt
So
I
pray
for
a
better
day
hoping
to
be
blessed
Also
bete
ich
für
einen
besseren
Tag,
in
der
Hoffnung,
gesegnet
zu
werden
Speaking
from
the
heart
while
I
say
it
with
my
chest
Spreche
aus
dem
Herzen,
während
ich
es
mit
breiter
Brust
sage
While
the
addictions
that
I
am
fighting
try
to
take
away
my
breath
Während
die
Süchte,
gegen
die
ich
kämpfe,
versuchen,
mir
den
Atem
zu
nehmen
The
lessons
never
seem
to
be
learned
Die
Lektionen
scheinen
nie
gelernt
zu
werden
So
I
yearn
for
a
Shepard
that
could
handle
all
my
pressure
Also
sehne
ich
mich
nach
einem
Hirten,
der
all
meinen
Druck
bewältigen
könnte
There's
always
a
price
to
pay
from
alluring
treasure
Es
gibt
immer
einen
Preis
zu
zahlen
für
verlockende
Schätze
Broken
beyond
measure
for
a
guilt-ridden
pleasure
Unermesslich
gebrochen
für
ein
schuldbeladenes
Vergnügen
Let
that
sink
in
like
a
needle
through
your
skin
Lass
das
einsinken
wie
eine
Nadel
durch
deine
Haut
Addiction
comes
at
you
like
a
moving
shark
fin
Sucht
kommt
auf
dich
zu
wie
eine
sich
bewegende
Haifischflosse
I
get
on
my
knees
and
I
pray
and
ask
Ich
gehe
auf
die
Knie
und
ich
bete
und
bitte:
Dear
God,
show
me
a
better
way
Lieber
Gott,
zeig
mir
einen
besseren
Weg
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
Bouncing
right
back
Komme
direkt
wieder
auf
die
Beine
Got
to
have
that
tunnel
vision
Muss
diesen
Tunnelblick
haben
Swerving
left
and
right
Schlingere
nach
links
und
rechts
Through
the
night
Durch
die
Nacht
Head-on
collision
Frontalkollision
Distracted
from
the
bright
lights
Abgelenkt
von
den
hellen
Lichtern
Blinded
by
my
sight
Geblendet
von
dem,
was
ich
sah
Not
seeing
that
my
actions
would
alter
my
life
Nicht
sehend,
dass
meine
Handlungen
mein
Leben
verändern
würden
But
I
held
myself
accountable
Aber
ich
habe
mich
selbst
zur
Rechenschaft
gezogen
I
knew
it
wasn't
right
Ich
wusste,
es
war
nicht
richtig
Bettering
my
life
is
an
ongoing
fight
Mein
Leben
zu
verbessern
ist
ein
andauernder
Kampf
So
I
carry
my
shield
Also
trage
ich
meinen
Schild
Armor
gleaming
pure
white
Die
Rüstung
glänzt
reinweiß
Dear
Father,
elevate
me
to
a
new
height
Lieber
Vater,
erhebe
mich
zu
einer
neuen
Höhe
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
I've
got
to
let
you
go
although
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
obwohl
I
don't
really
want
to
ich
es
nicht
wirklich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.