Titãs - Cadáver Sobre Cadáver - перевод текста песни на немецкий

Cadáver Sobre Cadáver - Titãsперевод на немецкий




Cadáver Sobre Cadáver
Leiche über Leiche
Morre quem mereceu
Stirbt, wer es verdient hat
E quem não merecia
Und wer es nicht verdient hat
Morre quem viveu bem
Stirbt, wer gut gelebt hat
E quem mal sobrevivia
Und wer kaum überlebte
Morre o homem sadio
Stirbt der gesunde Mann
E o que fumava e bebia
Und der, der rauchte und trank
Morre o crente e o ateu
Stirbt der Gläubige und der Atheist
Um do outro companhia
Seite an Seite
Morre quem mereceu
Stirbt, wer es verdient hat
E quem não merecia
Und wer es nicht verdient hat
Morre quem viveu bem
Stirbt, wer gut gelebt hat
E quem mal sobrevivia
Und wer kaum überlebte
Morre o homem sadio
Stirbt der gesunde Mann
E o que fumava e bebia
Und der, der rauchte und trank
Morre o crente e o ateu
Stirbt der Gläubige und der Atheist
Um do outro companhia
Seite an Seite
Cadáver sobre cadáver
Leiche über Leiche
Cadáver sobre cadáver
Leiche über Leiche
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
Sobre cadáver, sobre cadáver
Über Leiche, über Leiche
Cadáver sobre cadáver
Leiche über Leiche
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
No meio do tiroteio
Mitten im Kugelhagel
No seio da calmaria
Mitten in der Ruhe
Morrem na guerra ou na paz
Sterben im Krieg oder im Frieden
De fome ou de anorexia
An Hunger oder an Magersucht
Morrem os outros ou os seus
Sterben die Anderen oder die Eigenen
A foice não se sacia
Die Sense wird nicht satt
Morre o homem, morre Deus
Stirbt der Mensch, stirbt Gott
O luto não alivia
Die Trauer lindert nicht
No meio do tiroteio
Mitten im Kugelhagel
No seio da calmaria
Mitten in der Ruhe
Morrem na guerra ou na paz
Sterben im Krieg oder im Frieden
De fome ou de anorexia
An Hunger oder an Magersucht
Morrem os outros ou os seus
Sterben die Anderen oder die Eigenen
A foice não se sacia
Die Sense wird nicht satt
Morre o homem, morre Deus
Stirbt der Mensch, stirbt Gott
O luto não alivia
Die Trauer lindert nicht
Cadáver sobre cadáver
Leiche über Leiche
Cadáver sobre cadáver
Leiche über Leiche
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
Sobre cadáver, sobre cadáver
Über Leiche, über Leiche
Cadáver sobre cadáver
Leiche über Leiche
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
Morre quem mereceu
Stirbt, wer es verdient hat
E quem não merecia
Und wer es nicht verdient hat
Morre quem viveu bem
Stirbt, wer gut gelebt hat
E quem mal sobrevivia
Und wer kaum überlebte
Morre o homem sadio
Stirbt der gesunde Mann
E o que fumava e bebia
Und der, der rauchte und trank
Morre o crente e o ateu
Stirbt der Gläubige und der Atheist
Um do outro companhia
Seite an Seite
No meio do tiroteio
Mitten im Kugelhagel
No seio da calmaria
Mitten in der Ruhe
Morrem na guerra ou na paz
Sterben im Krieg oder im Frieden
De fome ou de anorexia
An Hunger oder an Magersucht
Morrem os outros ou os seus
Sterben die Anderen oder die Eigenen
A foice não se sacia
Die Sense wird nicht satt
Morre o homem, morre Deus
Stirbt der Mensch, stirbt Gott
O luto não alivia
Die Trauer lindert nicht
Cadáver sobre cadáver
Leiche über Leiche
Cadáver sobre cadáver
Leiche über Leiche
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
Sobre cadáver, sobre cadáver
Über Leiche, über Leiche
Cadáver sobre cadáver
Leiche über Leiche
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt
Quem vive sobrevive
Wer lebt, überlebt





Авторы: Paulo Miklos, Arnaldo Antunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.