Текст и перевод песни Titãs - Chegada ao Brasil (Terra à Vista)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegada ao Brasil (Terra à Vista)
Landfall in Brazil (Land Ho!)
Tem
palmeiras,
sabiás,
mulatas
ainda
não
There
are
palm
trees,
mockingbirds,
not
yet
any
mulattoes
Água
à
vista
perco
o
chão,
essa
merda
de
navio
Water
ho!
I
lose
my
mind,
This
piece
of
crap
ship
Entrou
por
um
desvio
Sailed
off
course
Será
que
mudou
o
rumo
Has
it
changed
course?
E
agora
vamos
para
as
índias?
Are
we
headed
for
the
Indies
now?
Nada
disso,
vai
ao
fundo,
meio
mundo
No
way,
it's
going
to
the
bottom,
half
the
world
Nesse
mar
a
se
afogar,
água
à
vista
Drowning
in
this
sea,
water
ho!
Tem
palmeiras,
sabiás,
mulatas
ainda
não
There
are
palm
trees,
mockingbirds,
not
yet
any
mulattoes
Tem
pau-brasil
a
dar
com
o
pau,
como
dizia
Cabral
There's
plenty
of
brazilwood
to
beat
with
a
stick,
as
Cabral
used
to
say
Tem
coqueiro
que
dá
coco
There
are
coconut
trees
that
bear
coconut
Tem
mangueira
que
dá
caju
e
tem
popó
There
are
mango
trees
that
bear
cashew
and
popó
Do
maculelê
Of
the
maculelê
Tem
caça,
cabaça,
cachaça,
trapaça
There's
hunting,
gourd,
cachaça,
swindle
Mordaça,
arruaça,
vidraça
Gag,
racket,
window
Desgraça,
raça,
pirraça
Misfortune,
race,
spite
Caça,
cabaça
e
cachaça
Hunting,
gourd,
and
cachaça
Mordaça,
arruaça,
vidraça
Gag,
racket,
window
Desgraça,
raça,
pirraça
Misfortune,
race,
spite
E
índia
cheia
de
graça
And
an
Indian
woman
full
of
grace
Tem
palmeiras,
sabiás,
mulatas
ainda
não
There
are
palm
trees,
mockingbirds,
not
yet
any
mulattoes
Água
à
vista
perco
o
chão,
essa
merda
de
navio
Water
ho!
I
lose
my
mind,
This
piece
of
crap
ship
Entrou
por
um
desvio
Sailed
off
course
Será
que
mudou
o
rumo
Has
it
changed
course?
E
agora
vamos
para
as
índias?
Are
we
headed
for
the
Indies
now?
Nada
disso,
vai
ao
fundo,
meio
mundo
No
way,
it's
going
to
the
bottom,
half
the
world
Nesse
mar
a
se
afogar,
água
à
vista
Drowning
in
this
sea,
water
ho!
Tem
palmeiras,
sabiás,
mulatas
ainda
não
There
are
palm
trees,
mockingbirds,
not
yet
any
mulattoes
Tem
pau-brasil
a
dar
com
o
pau,
como
dizia
Cabral
There's
plenty
of
brazilwood
to
beat
with
a
stick,
as
Cabral
used
to
say
Tem
coqueiro
que
dá
coco
There
are
coconut
trees
that
bear
coconut
Tem
mangueira
que
dá
caju
e
tem
popó
There
are
mango
trees
that
bear
cashew
and
popó
Do
maculelê
Of
the
maculelê
Tem
caça,
cabaça,
cachaça,
trapaça
There's
hunting,
gourd,
cachaça,
swindle
Mordaça,
arruaça,
vidraça
Gag,
racket,
window
Desgraça,
raça,
pirraça
Misfortune,
race,
spite
Caça,
cabaça
e
cachaça
Hunting,
gourd,
and
cachaça
Mordaça,
arruaça
e
vidraça
Gag,
racket,
and
window
Desgraça,
raça,
pirraça
Misfortune,
race,
spite
E
índia
cheia
de
graça
And
an
Indian
woman
full
of
grace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Magalhaes Villani, Joaquim Jr., Aderbal Freire Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.