Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Vou Dizer Nada (Além Do Que Estou Dizendo)
Ich Werde Nichts Sagen (Außer Dem, Was Ich Sage)
Eu
não
vou
falar
de
amor
Ich
werde
nicht
von
Liebe
sprechen
E
nem
vou
falar
do
tempo
Und
ich
werde
auch
nicht
von
der
Zeit
sprechen
Eu
não
vou
dizer
nada
Ich
werde
nichts
sagen
Além
do
que
estou
dizendo
Außer
dem,
was
ich
gerade
sage
Eu
não
vou
dizer
Ich
werde
nicht
sagen
O
que
realmente
penso
Was
ich
wirklich
denke
Até
mesmo
porque
Auch
weil
Não
tenho
nada
a
dizer
Ich
nichts
zu
sagen
habe
Eu
não
vou
dizer
Ich
werde
nicht
sagen
O
que
realmente
sinto
Was
ich
wirklich
fühle
Até
mesmo
porque
Auch
weil
Não
é
o
que
eu
quero
fazer
Es
nicht
das
ist,
was
ich
tun
will
Eu
não
vou
falar
de
culpa
Ich
werde
nicht
von
Schuld
sprechen
E
nem
de
arrependimento
Und
auch
nicht
von
Reue
Mas
só
do
que
eu
digo
agora
Sondern
nur
von
dem,
was
ich
jetzt
sage
E
aqui
neste
momento
Und
hier
in
diesem
Moment
Eu
não
vou
falar
Ich
werde
nicht
sprechen
De
novo
o
que
eu
falei
Wiederholen,
was
ich
gesagt
habe
Eu
não
vou
falar
Ich
werde
nicht
sprechen
De
mim
nem
de
ninguém
Weder
von
mir
noch
von
sonst
jemandem
Eu
não
vou
falar
Ich
werde
nicht
sprechen
De
coisas
que
eu
não
sei
Über
Dinge,
die
ich
nicht
weiß
E
nem
vou
falar
Und
ich
werde
auch
nicht
sprechen
Do
que
eu
conheço
bem
Über
das,
was
ich
gut
kenne
Eu
não
vou
contar
uma
história
Ich
werde
keine
Geschichte
erzählen
Nem
vou
dar
explicação
Noch
eine
Erklärung
abgeben
Eu
não
vou
falar
de
flores
Ich
werde
nicht
von
Blumen
sprechen
E
nem
da
televisão
Und
auch
nicht
vom
Fernsehen
Eu
não
vou
falar
de
nada
Ich
werde
über
nichts
sprechen
Eu
não
vou
falar
de
nada
Ich
werde
über
nichts
sprechen
Isto
é
só
o
que
basta
Das
allein
genügt
Pra
fazer
esta
canção
Um
dieses
Lied
zu
machen
Eu
não
vou
contar
uma
história
Ich
werde
keine
Geschichte
erzählen
Nem
vou
dar
explicação
Noch
eine
Erklärung
abgeben
Eu
não
vou
falar
de
flores
Ich
werde
nicht
von
Blumen
sprechen
E
nem
da
televisão
Und
auch
nicht
vom
Fernsehen
Eu
não
vou
falar
de
nada
Ich
werde
über
nichts
sprechen
Eu
não
vou
falar
de
nada
Ich
werde
über
nichts
sprechen
Isto
é
só
o
que
basta
Das
allein
genügt
Pra
fazer
esta
canção
Um
dieses
Lied
zu
machen
Eu
não
vou
dizer
(eu
não
vou
contar
uma
história)
Ich
werde
nicht
sagen
(ich
werde
keine
Geschichte
erzählen)
O
que
realmente
penso
(nem
vou
dar
explicação)
Was
ich
wirklich
denke
(noch
eine
Erklärung
abgeben)
Até
mesmo
porque
(eu
não
vou
falar
de
flores)
Auch
weil
(ich
werde
nicht
von
Blumen
sprechen)
Não
tenho
nada
a
dizer
(e
nem
da
televisão)
Ich
nichts
zu
sagen
habe
(und
auch
nicht
vom
Fernsehen)
Eu
não
vou
dizer
(eu
não
vou
contar
uma
história)
Ich
werde
nicht
sagen
(ich
werde
keine
Geschichte
erzählen)
O
que
realmente
sinto
(nem
vou
dar
explicação)
Was
ich
wirklich
fühle
(noch
eine
Erklärung
abgeben)
Até
mesmo
porque
(eu
não
vou
falar
de
flores)
Auch
weil
(ich
werde
nicht
von
Blumen
sprechen)
Não
é
o
que
eu
quero
fazer
(e
nem
da
televisão)
Es
nicht
das
ist,
was
ich
tun
will
(und
auch
nicht
vom
Fernsehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Bellotto, Jose Fernando Gomes Dos Reis, Charles Gavin, Sergio Affonso, Marcelo Fromer, Paulo Miklos
Альбом
Domingo
дата релиза
30-05-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.