Titãs - Eu Não Vou Dizer Nada (Além Do Que Estou Dizendo) - перевод текста песни на немецкий

Eu Não Vou Dizer Nada (Além Do Que Estou Dizendo) - Titãsперевод на немецкий




Eu Não Vou Dizer Nada (Além Do Que Estou Dizendo)
Ich Werde Nichts Sagen (Außer Dem, Was Ich Sage)
Eu não vou falar de amor
Ich werde nicht von Liebe sprechen
E nem vou falar do tempo
Und ich werde auch nicht von der Zeit sprechen
Eu não vou dizer nada
Ich werde nichts sagen
Além do que estou dizendo
Außer dem, was ich gerade sage
Eu não vou dizer
Ich werde nicht sagen
O que realmente penso
Was ich wirklich denke
Até mesmo porque
Auch weil
Não tenho nada a dizer
Ich nichts zu sagen habe
Eu não vou dizer
Ich werde nicht sagen
O que realmente sinto
Was ich wirklich fühle
Até mesmo porque
Auch weil
Não é o que eu quero fazer
Es nicht das ist, was ich tun will
Eu não vou falar de culpa
Ich werde nicht von Schuld sprechen
E nem de arrependimento
Und auch nicht von Reue
Mas do que eu digo agora
Sondern nur von dem, was ich jetzt sage
E aqui neste momento
Und hier in diesem Moment
Eu não vou falar
Ich werde nicht sprechen
De novo o que eu falei
Wiederholen, was ich gesagt habe
Eu não vou falar
Ich werde nicht sprechen
De mim nem de ninguém
Weder von mir noch von sonst jemandem
Eu não vou falar
Ich werde nicht sprechen
De coisas que eu não sei
Über Dinge, die ich nicht weiß
E nem vou falar
Und ich werde auch nicht sprechen
Do que eu conheço bem
Über das, was ich gut kenne
Eu não vou contar uma história
Ich werde keine Geschichte erzählen
Nem vou dar explicação
Noch eine Erklärung abgeben
Eu não vou falar de flores
Ich werde nicht von Blumen sprechen
E nem da televisão
Und auch nicht vom Fernsehen
Eu não vou falar de nada
Ich werde über nichts sprechen
Eu não vou falar de nada
Ich werde über nichts sprechen
Isto é o que basta
Das allein genügt
Pra fazer esta canção
Um dieses Lied zu machen
Eu não vou contar uma história
Ich werde keine Geschichte erzählen
Nem vou dar explicação
Noch eine Erklärung abgeben
Eu não vou falar de flores
Ich werde nicht von Blumen sprechen
E nem da televisão
Und auch nicht vom Fernsehen
Eu não vou falar de nada
Ich werde über nichts sprechen
Eu não vou falar de nada
Ich werde über nichts sprechen
Isto é o que basta
Das allein genügt
Pra fazer esta canção
Um dieses Lied zu machen
Eu não vou dizer (eu não vou contar uma história)
Ich werde nicht sagen (ich werde keine Geschichte erzählen)
O que realmente penso (nem vou dar explicação)
Was ich wirklich denke (noch eine Erklärung abgeben)
Até mesmo porque (eu não vou falar de flores)
Auch weil (ich werde nicht von Blumen sprechen)
Não tenho nada a dizer (e nem da televisão)
Ich nichts zu sagen habe (und auch nicht vom Fernsehen)
Eu não vou dizer (eu não vou contar uma história)
Ich werde nicht sagen (ich werde keine Geschichte erzählen)
O que realmente sinto (nem vou dar explicação)
Was ich wirklich fühle (noch eine Erklärung abgeben)
Até mesmo porque (eu não vou falar de flores)
Auch weil (ich werde nicht von Blumen sprechen)
Não é o que eu quero fazer (e nem da televisão)
Es nicht das ist, was ich tun will (und auch nicht vom Fernsehen)





Авторы: Antonio Bellotto, Jose Fernando Gomes Dos Reis, Charles Gavin, Sergio Affonso, Marcelo Fromer, Paulo Miklos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.