Titãs - Marvin (Patches) [Ao Vivo] - перевод текста песни на немецкий

Marvin (Patches) [Ao Vivo] - Titãsперевод на немецкий




Marvin (Patches) [Ao Vivo]
Marvin (Patches) [Live]
Meu pai não tinha educação
Mein Vater hatte keine Bildung
Ainda me lembro era um grande coração
Ich erinnere mich noch, er hatte ein großes Herz
Ganhava a vida com muito suor
Er verdiente seinen Lebensunterhalt mit viel Schweiß
E mesmo assim não podia ser pior
Und trotzdem konnte es nicht schlimmer sein
Pouco dinheiro pra poder pagar
Wenig Geld, um bezahlen zu können
Todas as contas e despesas do lar
Alle Rechnungen und Ausgaben des Haushalts
Mas Deus quis vê-lo no chão com as mãos
Aber Gott wollte ihn am Boden sehen, mit den Händen
Levantadas pro céu
Zum Himmel erhoben
Implorando perdão, chorei
Um Vergebung flehend, ich weinte
E meu pai disse: boa sorte
Und mein Vater sagte: Viel Glück
Com a mão no meu ombro
Mit der Hand auf meiner Schulter
Em seu leito de morte
Auf seinem Sterbebett
E disse: Marvin, agora é você
Und er sagte: Marvin, jetzt bist du allein dran
E não vai adiantar
Und es wird nichts nützen
Chorar vai me fazer sofrer
Weinen wird mich leiden lassen
E três dias depois de morrer
Und drei Tage nachdem er gestorben war
Meu pai eu queria saber
Mein Vater, ich wollte wissen
Mas não botava nem o na escola
Aber ich setzte nicht einmal einen Fuß in die Schule
Mamãe lembrava disso a toda hora
Mama erinnerte mich ständig daran
E todo dia antes do sol sair, eu
Und jeden Tag, bevor die Sonne aufging, ich
Trabalhava sem me distrair
Arbeitete ohne mich abzulenken
Às vezes acho que não vai dar
Manchmal denke ich, es wird nicht reichen
Eu queria fugir
Ich wollte fliehen
Mas onde eu estiver
Aber wo immer ich auch bin
Eu sei muito bem o que ele quis dizer
Ich weiß sehr gut, was er meinte
Meu pai eu me lembro
Mein Vater, ich erinnere mich
Não me deixa esquecer
Lass mich nicht vergessen
Ele disse: Marvin, a vida é pra valer
Er sagte: Marvin, das Leben ist ernst
Eu fiz o meu melhor
Ich tat mein Bestes
E o seu destino eu sei de cor
Und dein Schicksal kenne ich auswendig
E então um dia uma forte chuva veio
Und dann eines Tages kam ein starker Regen
E acabou com o trabalho de um ano inteiro
Und zerstörte die Arbeit eines ganzen Jahres
E aos 13 anos de idade
Und mit 13 Jahren
Eu sentia todo o peso do mundo em minhas costas
Fühlte ich das ganze Gewicht der Welt auf meinen Schultern
Eu queria jogar
Ich wollte spielen
Mas perdi a aposta
Aber ich verlor die Wette
E trabalhava feito um burro nos campos
Und arbeitete wie ein Esel auf den Feldern
via carne se roubasse um frango
Fleisch sah ich nur, wenn ich ein Huhn stahl
Meu pai cuidava de toda família
Mein Vater kümmerte sich um die ganze Familie
Sem perceber seguia a mesma trilha
Ohne es zu merken, folgte ich demselben Pfad
E toda noite minha mãe orava
Und jede Nacht betete meine Mutter
Deus! Era em nome da fome que eu roubava
Gott! Es war im Namen des Hungers, dass ich stahl
Dez anos passaram
Zehn Jahre vergingen
Cresceram meus irmãos
Meine Geschwister wuchsen heran
E os anjos levaram minha mãe pelas mãos
Und die Engel nahmen meine Mutter bei der Hand
Chorei e meu pai disse boa sorte
Ich weinte, und mein Vater sagte: Viel Glück
Com a mão no meu ombro em seu leito de morte
Mit der Hand auf meiner Schulter auf seinem Sterbebett
E disse: Marvin, agora é você
Und er sagte: Marvin, jetzt bist du allein dran
E não vai adiantar
Und es wird nichts nützen
Chorar vai me fazer sofrer
Weinen wird mich leiden lassen
Marvin, a vida é pra valer
Marvin, das Leben ist ernst
Eu fiz o meu melhor
Ich tat mein Bestes
E seu destino eu sei de cor
Und dein Schicksal kenne ich auswendig
Marvin, agora é você
Marvin, jetzt bist du allein dran
E não vai adiantar
Und es wird nichts nützen
Chorar vai me fazer sofrer
Weinen wird mich leiden lassen
Marvin, agora é você
Marvin, jetzt bist du allein dran
Eu fiz o meu melhor
Ich tat mein Bestes
E o seu destino eu sei de cor
Und dein Schicksal kenne ich auswendig
Carnaval, carnaval, carnaval
Karneval, Karneval, Karneval
Eu fico triste quando chega o carnaval
Ich werde traurig, wenn der Karneval kommt
Isso é Luiz Melodia, vamos
Das ist Luiz Melodia, los geht's





Авторы: Ronald Dunbar, General N. Johnson, Sergio De Britto Alvares Affonso, Jose Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.