Titãs - Marvin (Patches) - перевод текста песни на немецкий

Marvin (Patches) - Titãsперевод на немецкий




Marvin (Patches)
Marvin (Patches)
Meu pai não tinha educação
Mein Vater hatte keine Bildung
Ainda me lembro, era um grande coração
Ich erinnere mich noch, er hatte ein großes Herz
Ganhava a vida com muito suor
Er verdiente sein Brot mit viel Schweiß
E mesmo assim, não podia ser pior
Und trotzdem konnte es nicht schlimmer sein
Pouco dinheiro pra poder pagar
Wenig Geld, um bezahlen zu können
Todas as contas e despesas do lar
Alle Rechnungen und Ausgaben des Haushalts
Mas Deus quis vê-lo no chão
Aber Gott wollte ihn am Boden sehen
Com as mãos levantadas pro céu
Mit zum Himmel erhobenen Händen
Implorando perdão
Um Vergebung flehend
Chorei, meu pai disse: Boa sorte!
Ich weinte, mein Vater sagte: Viel Glück!
Com a mão no meu ombro
Mit der Hand auf meiner Schulter
Em seu leito de morte
Auf seinem Sterbebett
E disse: Marvin, agora é você
Und sagte: Marvin, jetzt bist du auf dich allein gestellt
E não vai adiantar
Und es wird nichts nützen
Chorar vai me fazer sofrer
Weinen wird mich leiden lassen
E três dias depois de morrer
Und drei Tage nachdem er gestorben war
Meu pai, eu queria saber
Mein Vater, ich wollte lernen
Mas não botava nem um na escola
Aber ich setzte keinen Fuß in die Schule
Mamãe lembrava disso a toda hora
Mama erinnerte mich ständig daran
E todo dia antes do sol sair
Und jeden Tag, bevor die Sonne aufging
Eu trabalhava sem me distrair
Arbeitete ich, ohne mich abzulenken
Às vezes, acho que não vai dar
Manchmal denke ich, es wird nicht klappen
Eu queria fugir, mas onde eu estiver
Ich wollte fliehen, aber wo immer ich auch bin
Eu sei muito bem o que ele quis dizer
Ich weiß sehr gut, was er meinte
Meu pai, eu me lembro, não me deixa esquecer
Mein Vater, ich erinnere mich, es lässt mich nicht vergessen
Ele disse: Marvin, a vida é pra valer
Er sagte: Marvin, das Leben ist kein Spiel
Eu fiz o meu melhor
Ich tat mein Bestes
E o seu destino, eu sei de cor
Und dein Schicksal kenne ich auswendig
E então, um dia, uma forte chuva veio
Und dann, eines Tages, kam ein starker Regen
E acabou com o trabalho de um ano inteiro
Und zerstörte die Arbeit eines ganzen Jahres
E aos 13 anos de idade, eu sentia
Und mit 13 Jahren fühlte ich
Todo o peso do mundo em minhas costas
Das ganze Gewicht der Welt auf meinen Schultern
Eu queria jogar, mas perdi a aposta
Ich wollte spielen, aber ich verlor die Wette
E trabalhava feito um burro nos campos
Und ich arbeitete wie ein Esel auf den Feldern
via carne se roubasse um frango
Fleisch sah ich nur, wenn ich ein Huhn stahl
Meu pai cuidava de toda a família
Mein Vater kümmerte sich um die ganze Familie
Sem perceber, segui a mesma trilha
Ohne es zu merken, folgte ich demselben Pfad
E toda noite, minha mãe orava
Und jede Nacht betete meine Mutter
Deus, era em nome da fome que eu roubava!
Gott, im Namen des Hungers stahl ich!
Dez anos passaram, cresceram meus irmãos
Zehn Jahre vergingen, meine Geschwister wuchsen heran
E os anjos levaram minha mãe pelas mãos
Und die Engel nahmen meine Mutter bei den Händen
Chorei, meu pai disse: Boa sorte
Ich weinte, mein Vater sagte: Viel Glück
Com a mão no meu ombro
Mit der Hand auf meiner Schulter
Em seu leito de morte
Auf seinem Sterbebett
E disse: Marvin, agora é você
Und sagte: Marvin, jetzt bist du auf dich allein gestellt
E não vai adiantar
Und es wird nichts nützen
Chorar vai me fazer sofrer
Weinen wird mich leiden lassen
Marvin, a vida é pra valer
Marvin, das Leben ist kein Spiel
Eu fiz o meu melhor
Ich tat mein Bestes
E o seu destino, eu sei de cor
Und dein Schicksal kenne ich auswendig
Marvin, agora é você
Marvin, jetzt bist du auf dich allein gestellt
E não vai adiantar
Und es wird nichts nützen
Chorar vai me fazer sofrer
Weinen wird mich leiden lassen
(Marvin, agora é você)
(Marvin, jetzt bist du auf dich allein gestellt)
(Eu fiz o meu melhor)
(Ich tat mein Bestes)
(E o seu destino, eu sei de cor)
(Und dein Schicksal kenne ich auswendig)
Carnaval, carnaval, carnaval
Karneval, Karneval, Karneval
Eu fico triste quando chega o carnaval
Ich werde traurig, wenn Karneval kommt
Isso é Luiz Melodia, vamo lá!
Das ist Luiz Melodia, los geht's!





Авторы: Ronald Dunbar, General N. Johnson, Sergio De Britto Alvares Affonso, Jose Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.