Текст и перевод песни Titãs - Múmias
Esquecemos
de
cantar
Забываем,
петь
Pra
não
lembrar
nunca
Мне
не
вспомнить
никогда
Uma
canção
antiga
Старинная
песня
Vai
ser
como
encontrar
uma
múmia
Будет,
как
найти
мумия
Música
pra
alma
Музыка
чтоб
душа
Já
não
faz
mais
falta
Уже
не
имеет
отсутствует
Múmias
nunca
cantaram
Мумий
никогда
не
пели
Música
pra
alma
Музыка
чтоб
душа
Já
não
faz
mais
falta
Уже
не
имеет
отсутствует
Não
vão
começar
agora
Не
начнут
сейчас
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na-na-ná
(o
que,
hein?)
Ча-в-в-в-в-в-в
этом
(что,
да?)
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na-na-ná
(ô
os
cara
meu!)
Ча-в-в-в-в-в-в
(ф
те
парень
мой!)
Conservamos
nossos
corpos
Мы
сохраняем
наши
тела
O
buraco
onde
eram
os
olhos
Отверстие,
где
были
глаза
A
abertura
da
boca
vazia
Открытие
рта
пустой
Ruminando
nossos
miolos
Размышляя
наши
мозги
Nas
pistas
em
ruínas
На
склонах,
в
руины
O
frio
batendo
nossos
ossos
Холод,
победив
наши
кости
Vamos
ver
se
a
gente
se
anima
Давайте
посмотрим,
если
мы
anima
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na-ná-na-na-ná
Ча-в-в-в-в-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na-na-ná
(sai
do
chão,
vamos
lá
galera)
Ча-в-в-в-в-в-в
(уходит
в
землю,
мы
будем
там
галера)
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na
(vamos
fazer
barulho)
Ча-в-в-в-в
(мы
будем
шуметь)
Cha-ná-na-ná-na-na-ná
(oloco!)
Ча-в-в-в-в-в-в
(oloco!)
O
quê?
O
quê?
O
quê?
Что?
Что?
Что?
O
quê?
O
quê?
O
quê?
Что?
Что?
Что?
Foxtrots,
Lundus,
Mazurcas
Foxtrots,
Lundus,
Mazurcas
Não
vamos
nos
lembrar
nunca
Давайте
не
будем
помнить,
никогда
не
Samba,
Funk,
Rock'n'Rumba
Samba,
Funk,
Rock'n'Румба
Vai
ser
como
encontrar
uma
múmia
Будет,
как
найти
мумия
Música
pra
alma
Музыка
чтоб
душа
Já
não
faz
mais
falta
Уже
не
имеет
отсутствует
Múmias
sem
memória
Мумии,
без
памяти
Música
pra
alma
Музыка
чтоб
душа
Já
não
faz
mais
falta
Уже
не
имеет
отсутствует
Não
vão
começar
agora
Не
начнут
сейчас
Djoser,
von
Kahlbutz,
Korkoliacos
Джосера,
фон
Kahlbutz,
Korkoliacos
A
galera
de
Yanbulaq
e
Qäwrighul
Ребята
с
Yanbulaq
и
Qäwrighul
Oloco,
a
turma
de
Tarim
Basin
e
Guanajuato
Oloco,
класс
Тарим
Бассейна
и
Гуанахуато
As
belas
geladas,
Juanita
de
Ampato
Красивые
ледяные,
Хуанита
из
Ampato
E
a
jovem
Pazyryk
И
молодая
Pazyryk
As
moças
de
Greenland
com
as
crianças
Девушки
Гренландии
с
детьми
Rameses,
Seti
e
Khamerernebty
Rameses,
Seti
и
Khamerernebty
Ahmose,
Lenin,
Tut
Ahmose,
Ленина,
Tut
Vocês
do
Vale
dos
Reis
Вы
из
Долины
Царей
Vamos
ver
se
a
gente
se
amima
desta
vez
Посмотрим,
сможем
ли
мы
на
этот
раз
amima
Aí
galera,
oloco,
oh
sombra
Там
галера,
oloco,
о
тени
Que
que
é
isso
rapaz?
Что,
что
это
парень?
Aê,
toma
esse
aqui,
dá
um
aê
pro
madre
Aê,
возьми
вот
эта,
дает
aê
pro
мадре
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na-ná-na-na-ná
Ча-в-в-в-в-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na
Ча-в-в-в-в
Cha-ná-na-ná-na-na-ná
(é
tá
bom...)
Ча-в-в-в-в-в-в
(это
хорошо...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Miklos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.