Текст и перевод песни Titãs - Múmias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esquecemos
de
cantar
Мы
забыли
петь,
Pra
não
lembrar
nunca
Чтобы
никогда
не
вспоминать
Uma
canção
antiga
Старую
песню.
Vai
ser
como
encontrar
uma
múmia
Это
будет
как
найти
мумию.
Música
pra
alma
Музыка
для
души
Já
não
faz
mais
falta
Уже
не
нужна.
Múmias
nunca
cantaram
Мумии
никогда
не
пели
Música
pra
alma
Музыку
для
души.
Já
não
faz
mais
falta
Она
уже
не
нужна.
Não
vão
começar
agora
Они
не
начнут
сейчас.
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na-na-ná
(o
que,
hein?)
Ча-на-на-на-на-на-на
(Что,
а?)
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na-na-ná
(ô
os
cara
meu!)
Ча-на-на-на-на-на-на
(О,
эти
ребята,
мои!)
Conservamos
nossos
corpos
Мы
сохранили
свои
тела,
O
buraco
onde
eram
os
olhos
Дыры,
где
были
глаза,
A
abertura
da
boca
vazia
Отверстие
пустого
рта,
Ruminando
nossos
miolos
Пережевывая
свои
мозги.
Nas
pistas
em
ruínas
На
разрушенных
дорожках,
O
frio
batendo
nossos
ossos
Холод
пробирает
наши
кости.
Vamos
ver
se
a
gente
se
anima
Посмотрим,
сможем
ли
мы
развеселиться.
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na-ná-na-na-ná
Ча-на-на-на-на-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na-na-ná
(sai
do
chão,
vamos
lá
galera)
Ча-на-на-на-на-на-на
(Вставайте
с
пола,
vamos
lá
galera!)
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na
(vamos
fazer
barulho)
Ча-на-на-на-на
(Давайте
шуметь!)
Cha-ná-na-ná-na-na-ná
(oloco!)
Ча-на-на-на-на-на-на
(Ого!)
O
quê?
O
quê?
O
quê?
Что?
Что?
Что?
O
quê?
O
quê?
O
quê?
Что?
Что?
Что?
Foxtrots,
Lundus,
Mazurcas
Фокстроты,
Лунду,
Мазурки
Não
vamos
nos
lembrar
nunca
Мы
никогда
не
вспомним.
Samba,
Funk,
Rock'n'Rumba
Самба,
Фанк,
Рок-н-румба
Vai
ser
como
encontrar
uma
múmia
Это
будет
как
найти
мумию.
Música
pra
alma
Музыка
для
души
Já
não
faz
mais
falta
Уже
не
нужна.
Múmias
sem
memória
Мумии
без
памяти.
Música
pra
alma
Музыка
для
души
Já
não
faz
mais
falta
Уже
не
нужна.
Não
vão
começar
agora
Они
не
начнут
сейчас.
Djoser,
von
Kahlbutz,
Korkoliacos
Джосер,
фон
Кальбуц,
Корколякос
A
galera
de
Yanbulaq
e
Qäwrighul
Ребята
из
Янбулака
и
Кавригула
Oloco,
a
turma
de
Tarim
Basin
e
Guanajuato
Ого,
команда
из
Таримского
бассейна
и
Гуанахуато
As
belas
geladas,
Juanita
de
Ampato
Прекрасные
ледяные,
Хуанита
из
Ампато
E
a
jovem
Pazyryk
И
юная
Пазырык
As
moças
de
Greenland
com
as
crianças
Девушки
из
Гренландии
с
детьми
Rameses,
Seti
e
Khamerernebty
Рамзес,
Сети
и
Хамерернебти
Ahmose,
Lenin,
Tut
Яхмос,
Ленин,
Тут
Vocês
do
Vale
dos
Reis
Вы
из
Долины
Царей
Vamos
ver
se
a
gente
se
amima
desta
vez
Посмотрим,
сможем
ли
мы
на
этот
раз
развеселиться.
Aí
galera,
oloco,
oh
sombra
Эй,
ребята,
ого,
о,
тень
Que
que
é
isso
rapaz?
Что
это
такое,
парень?
Aê,
toma
esse
aqui,
dá
um
aê
pro
madre
Эй,
возьми
вот
это,
передай
привет
матери.
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na-ná-na-na-ná
Ча-на-на-на-на-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na
Ча-на-на-на-на
Cha-ná-na-ná-na-na-ná
(é
tá
bom...)
Ча-на-на-на-на-на-на
(Ну
ладно...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Miklos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.