Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem 5 Minutos Guardados (Ao Vivo)
Ни 5 минут покоя (концертная запись)
Teus
olhos
querem
me
levar
Твои
глаза
хотят
увлечь
меня,
Eu
só
quero
que
você
me
leve
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
увлекла
меня
с
собой.
Eu
ouço
as
estrelas
conspirando
contra
mim
Я
слышу,
как
звезды
сговариваются
против
меня,
Eu
sei
que
as
plantas
me
vigiam
do
jardim
Я
знаю,
что
растения
наблюдают
за
мной
из
сада.
As
luzes
querem
me
ofuscar
Огни
хотят
ослепить
меня,
Eu
só
quero
que
essa
luz
me
cegue
Я
лишь
хочу,
чтобы
этот
свет
ослепил
меня.
Nem
cinco
minutos
guardados
dentro
de
cada
cigarro
Даже
пяти
минут
покоя
нет
в
каждой
сигарете,
Não
há
para-brisa
pra
limpar,
nem
vidros
no
meu
carro
Нет
лобового
стекла,
чтобы
протереть,
нет
стекол
в
моей
машине.
O
meu
corpo
não
quer
descansar
Мое
тело
не
хочет
отдыхать,
Não
há
guarda-chuva
contra
o
amor
Нет
зонта
от
любви.
O
teu
perfume
quer
me
envenenar
Твой
аромат
хочет
отравить
меня,
Minha
mente
gira
como
um
ventilador
Мой
разум
крутится,
как
вентилятор.
A
chama
do
teu
isqueiro
quer
incendiar
a
cidade
Пламя
твоей
зажигалки
хочет
поджечь
город,
Teus
pés
vão
girando
igual
aos
da
porta
estandarte
Твои
ноги
кружатся,
как
у
знаменосца.
Tanto
faz
qual
é
a
cor
da
sua
blusa
Неважно,
какого
цвета
твоя
блузка,
Tanto
faz
a
roupa
que
você
usa
Неважно,
какую
одежду
ты
носишь,
Faça
calor
ou
faça
frio
Жарко
или
холодно,
É
sempre
carnaval
no
Brasil
В
Бразилии
всегда
карнавал.
Eu
estou
no
meio
da
rua
Я
посреди
улицы,
Você
está
no
meio
de
tudo
Ты
в
центре
всего,
O
teu
relógio
quer
acelerar
Твои
часы
хотят
ускориться,
Quer
apressar
os
meus
passos
Хотят
ускорить
мои
шаги.
Não
há
para-raio
contra
o
que
vem
de
baixo
Нет
громоотвода
от
того,
что
идет
снизу.
Tanto
faz
qual
é
a
cor
da
sua
blusa
Неважно,
какого
цвета
твоя
блузка,
Tanto
faz
a
roupa
que
você
usa
Неважно,
какую
одежду
ты
носишь,
Faça
calor
ou
faça
frio
Жарко
или
холодно,
É
sempre
carnaval
no
Brasil
В
Бразилии
всегда
карнавал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Britto, Marcelo Fromer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.