Titãs - Pavimentação - перевод текста песни на немецкий

Pavimentação - Titãsперевод на немецкий




Pavimentação
Pflasterung
Pavimentação
Pflasterung
Ninguém sabe como o plástico é feito, ninguém sabe
Niemand weiß, wie Plastik gemacht wird, niemand weiß es
Como o leite é feito ninguém sabe, não se sabe
Wie Milch gemacht wird, weiß niemand, man weiß es nicht
A fórmula da Coca-Cola é segredo
Die Formel von Coca-Cola ist ein Geheimnis
A da Pepsi também foi feita por alguém
Die von Pepsi wurde auch von jemandem gemacht
Plástico feito por ninguém
Plastik, von niemandem gemacht
Sabe como o chão é feito, do quê é feito o chão?
Weißt du, wie der Boden gemacht ist, woraus ist der Boden gemacht?
esquerdo, direito, pavimentação
Linker Fuß, rechter Fuß, Pflasterung
Eu digo pavimentação (pavimentação)
Ich sage Pflasterung (Pflasterung)
Pavimentação (pavimentação)
Pflasterung (Pflasterung)
Mas do quê é feito o chão?
Aber woraus ist der Boden gemacht?
(Pedra) pedra, (piche) piche
(Stein) Stein, (Teer) Teer
É feito de pedra e piche feito de pedra e piche)
Er ist aus Stein und Teer gemacht (er ist aus Stein und Teer gemacht)
É feito de quê?
Woraus ist er gemacht?
É feito de pedra feito de pedra)
Er ist aus Stein gemacht (er ist aus Stein gemacht)
É feito de piche feito de piche)
Er ist aus Teer gemacht (er ist aus Teer gemacht)
É feito de pedra e piche feito de pedra e piche)
Er ist aus Stein und Teer gemacht (er ist aus Stein und Teer gemacht)
Pavimentação
Pflasterung
Ninguém sabe como a gente é feita, se a gente é feita ou não
Niemand weiß, wie wir gemacht sind, ob wir gemacht sind oder nicht
Mão esquerda, mão direita, bate palma então, quero ouvir!
Linke Hand, rechte Hand, klatsch also in die Hände, ich will es hören!
(Pá, pá, pá) pavimentação
(Klatsch, klatsch, klatsch) Pflasterung
(Pavimenta) menta
(Pflaster)ung
Mentalização
Mentalisierung
Mas do quê é feita a gente?
Aber woraus sind wir gemacht?
É feita de feita de pé)
Wir sind aus Fuß gemacht (wir sind aus Fuß gemacht)
É feita de mão feita de mão)
Wir sind aus Hand gemacht (wir sind aus Hand gemacht)
É feita de e mão feita de e mão)
Wir sind aus Fuß und Hand gemacht (wir sind aus Fuß und Hand gemacht)
É feita de feita de pé)
Wir sind aus Fuß gemacht (wir sind aus Fuß gemacht)
É feita de mão feita de mão)
Wir sind aus Hand gemacht (wir sind aus Hand gemacht)
É feita de e mão feita de e mão)
Wir sind aus Fuß und Hand gemacht (wir sind aus Fuß und Hand gemacht)
Ou não?
Oder nicht?
(Pá, pá, pá) pavimentação
(Klatsch, klatsch, klatsch) Pflasterung
(Pavimenta) menta
(Pflaster)ung
Mentalização
Mentalisierung
(Pá, pá, pá) pavimentação
(Klatsch, klatsch, klatsch) Pflasterung
Mentalização
Mentalisierung
Pavimentação
Pflasterung
Mentalização
Mentalisierung
Pedra e piche
Stein und Teer
e mão
Fuß und Hand





Авторы: Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Paulo Roberto De Souza Miklos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.