Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai Salvar Você do Mundo? (2019 Remastered)
Wer wird dich vor der Welt retten? (2019 Remastered)
Estou
na
estrada
Ich
bin
auf
der
Straße
Ou
a
estrada
é
que
está
em
mim
Oder
ist
die
Straße
in
mir
Tenho
pressa
Ich
habe
es
eilig
Será
que
a
estrada
é
que
não
tem
fim
Ist
es
die
Straße,
die
kein
Ende
hat
Em
cada
curva
uma
vontade
In
jeder
Kurve
ein
Wille
Em
cada
reta
uma
ilusão
Auf
jeder
Geraden
eine
Illusion
Se
eu
queria
uma
resposta
Wenn
ich
eine
Antwort
wollte
Só
encontro
interrogação
Finde
ich
nur
Fragezeichen
O
tempo
passa
Die
Zeit
vergeht
Ou
será
que
quem
passou
fui
eu
Oder
bin
ich
es,
der
vorbeigezogen
ist
Vou
em
frente
Ich
gehe
weiter
Não
conheço
outra
direção
Ich
kenne
keine
andere
Richtung
Se
estou
sozinho
não
é
meu
destino
Wenn
ich
allein
bin,
ist
das
nicht
mein
Schicksal
Se
estou
perdido
sinto
a
solidão
Wenn
ich
verloren
bin,
fühle
ich
die
Einsamkeit
Se
estou
sozinho
não
é
por
acaso
Wenn
ich
allein
bin,
ist
das
kein
Zufall
Se
estou
perdido
entrei
na
contra-mão
Wenn
ich
verloren
bin,
bin
ich
in
die
falsche
Richtung
gefahren
Ela
não
acaba
Sie
endet
nicht
Quando
chego
em
casa
Wenn
ich
nach
Hause
komme
Estou
na
estrada
Ich
bin
auf
der
Straße
Ou
essa
estrada
passa
onde
estou
Oder
verläuft
diese
Straße
dort,
wo
ich
bin
Tenho
pressa
Ich
habe
es
eilig
Não
interessa
até
aonde
eu
vou
Es
ist
egal,
wohin
ich
gehe
O
tempo
passa
Die
Zeit
vergeht
Ou
foi
o
vento
que
passou
então
Oder
war
es
der
Wind,
der
dann
vorbeizog
Vou
em
frente
Ich
gehe
weiter
Aonde
foi
que
eu
perdi
o
chão
Wo
habe
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Britto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.