Текст и перевод песни Titãs - Um Morto de Férias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Morto de Férias
A Corpse on Vacation
Eu
sou
um
morto
de
férias
no
sol
em
pleno
verão
I'm
a
dead
man
on
vacation
in
the
sun
in
the
middle
of
summer
Eu
sou
um
morto
de
férias,
cigarro
e
um
copo
na
mão
I'm
a
dead
man
on
vacation,
cigarette
in
one
hand,
glass
in
the
other
Eu
sou
um
morto
de
férias
na
mais
total
solidão
I'm
a
dead
man
on
vacation
in
the
most
complete
loneliness
Não
pulsam
minhas
artérias,
não
bate
o
meu
coração
My
arteries
don't
beat,
my
heart
doesn't
pound
Eu
sou
um
morto
de
férias
na
sala
desse
cinema
I'm
a
dead
man
on
vacation
in
the
movie
theater
Rindo
e
comendo
pipoca,
cansei
de
ser
um
problema
Laughing
and
eating
popcorn,
I'm
tired
of
being
a
problem
Fazendo
compra
em
Miami,
hotel
de
frente
pro
mar
Shopping
in
Miami,
hotel
facing
the
ocean
Aqui
estirado
na
areia
esperando
alguém
me
enterrar
Here,
lying
on
the
sand,
waiting
for
someone
to
bury
me
Sei
que
não
sou
mais
jovem,
que
não
sou
velho
também
I
know
I'm
not
young
anymore,
but
I'm
not
old
either
Provável
é
que
nem
me
notem,
queriam
que
eu
fosse
alguém
I'm
probably
not
even
noticed,
they
wanted
me
to
be
someone
else
Queriam
que
eu
fosse
magro,
que
fosse
um
pouco
mais
alto
They
wanted
me
to
be
skinny,
to
be
a
little
taller
Eu
fui
ficar
no
meu
canto
e
saiu
mais
caro
o
barato
I've
been
staying
in
my
corner
and
it's
cost
me
more
Eu
sou
um
morto
de
férias
a
bordo
de
um
avião
I'm
a
dead
man
on
vacation
aboard
an
airplane
Eu
sou
um
morto
de
férias
andando
na
contra
mão
I'm
a
dead
man
on
vacation
walking
on
the
wrong
side
of
the
street
Aqui,
tomando
sorvete,
tratando
da
minha
asma
Here,
eating
ice
cream,
treating
my
asthma
Atravessando
paredes
como
se
fosse
um
fantasma
Passing
through
walls
as
if
I
were
a
ghost
Eu
sei
que
eu
não
me
encaixo
e
já
sou
pai
de
família
I
know
that
I
don't
fit
in
and
I'm
already
a
family
man
Querem
que
eu
compre
outro
carro
e
troque
toda
a
mobília
They
want
me
to
buy
another
car
and
change
all
the
furniture
Eu
sei
que
eu
não
aprendo,
querem
me
ver
melhorar
I
know
that
I
don't
learn,
they
want
to
see
me
improve
Eu
sei,
e
mesmo
sabendo,
não
sei
onde
vou
parar
I
know,
and
even
knowing,
I
don't
know
where
I'm
going
to
end
up
Voltei
e
vou
trabalhar
I'm
back
and
I'm
going
to
work
Vou
ter
que
trabalhar
I'm
going
to
have
to
work
Voltei
e
vou
trabalhar
I'm
back
and
I'm
going
to
work
Eu
sou
um
morto
de
férias
no
sol
em
pleno
verão
I'm
a
dead
man
on
vacation
in
the
sun
in
the
middle
of
summer
Eu
sou
um
morto
de
férias,
cigarro
e
um
copo
na
mão
I'm
a
dead
man
on
vacation,
cigarette
in
one
hand,
glass
in
the
other
Eu
sou
um
morto
de
férias
na
mais
total
solidão
I'm
a
dead
man
on
vacation
in
the
most
complete
loneliness
Não
pulsam
minhas
artérias,
não
bate
o
meu
coração
My
arteries
don't
beat,
my
heart
doesn't
pound
Voltei
e
vou
trabalhar
I'm
back
and
I'm
going
to
work
Vou
ter
que
trabalhar
(vou
ter
que
trabalhar)
I'm
going
to
have
to
work
(I'm
going
to
have
to
work)
Voltei
e
vou
trabalhar
(voltei
e
vou
trabalhar)
I'm
back
and
I'm
going
to
work
(I'm
back
and
I'm
going
to
work)
Vou
ter
que
trabalhar
(vou
ter
que
trabalhar)
I'm
going
to
have
to
work
(I'm
going
to
have
to
work)
Voltei
e
vou
trabalhar
(voltei
e
vou
trabalhar)
I'm
back
and
I'm
going
to
work
(I'm
back
and
I'm
going
to
work)
Vou
ter
que
trabalhar
(vou
ter
que
trabalhar)
I'm
going
to
have
to
work
(I'm
going
to
have
to
work)
Voltei
e
vou
trabalhar
(voltei
e
vou
trabalhar)
I'm
back
and
I'm
going
to
work
(I'm
back
and
I'm
going
to
work)
Vou
ter
que
trabalhar
(vou
ter
que
trabalhar)
I'm
going
to
have
to
work
(I'm
going
to
have
to
work)
Voltei
e
vou
trabalhar
(voltei
e
vou
trabalhar)
I'm
back
and
I'm
going
to
work
(I'm
back
and
I'm
going
to
work)
Vou
ter
que
trabalhar
(vou
ter
que
trabalhar)
I'm
going
to
have
to
work
(I'm
going
to
have
to
work)
Voltei
e
vou
trabalhar
(voltei
e
vou
trabalhar)
I'm
back
and
I'm
going
to
work
(I'm
back
and
I'm
going
to
work)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Bellotto, Sergio Britto, Marcelo Fromer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.