Titãs - Violência - перевод текста песни на немецкий

Violência - Titãsперевод на немецкий




Violência
Gewalt
O movimento começou
Die Bewegung hat begonnen
O lixo fede nas calçadas
Der Müll stinkt auf den Gehwegen
Todo mundo circulando
Alle sind unterwegs
As avenidas congestionadas
Die Alleen sind verstopft
O dia terminou
Der Tag ist zu Ende
A violência continua
Die Gewalt geht weiter
Todo mundo provocando
Alle provozieren
Todo mundo nas ruas
Alle sind auf den Straßen
A violência está em todo lugar
Die Gewalt ist überall
Não é por causa do álcool
Es liegt nicht am Alkohol
Nem por causa das drogas
Auch nicht an den Drogen
A violência é nossa vizinha
Die Gewalt ist unsere Nachbarin
Não é por culpa sua
Es ist nicht nur deine Schuld
Nem é por culpa minha
Es ist auch nicht nur meine Schuld
Violência gera violência!
Gewalt erzeugt Gewalt!
Violência doméstica
Häusliche Gewalt
Violência cotidiana
Alltägliche Gewalt
São gemidos de dor
Es sind Schmerzensschreie
Todo mundo se engana
Alle täuschen sich
Você não tem o que fazer
Du hast nichts zu tun
Saia pra rua
Geh auf die Straße
Pra quebrar minha cabeça
Um mir den Kopf einzuschlagen
Ou pra que quebrem a sua
Oder damit sie dir deinen einschlagen
Violência gera violência!
Gewalt erzeugt Gewalt!
Com os amigos que tenho
Mit den Freunden, die ich habe
Não preciso inimigos
Brauche ich keine Feinde
fora ninguém fala comigo
Da draußen spricht niemand mit mir
Será que tudo está podre?
Ist vielleicht alles verrottet?
Será que todos estão vazios?
Sind vielleicht alle leer?
Não existe razão
Es gibt keinen Grund
Nem existem motivos
Es gibt auch keine Motive
Não adianta suplicar
Es nützt nichts zu flehen
Porque ninguém responde
Denn niemand antwortet
Não adianta implorar
Es nützt nichts zu betteln
Todo mundo se esconde
Alle verstecken sich
É difícil acreditar
Es ist schwer zu glauben
Que somos nós os culpados
Dass wir die Schuldigen sind
É mais fácil culpar Deus
Es ist einfacher, Gott die Schuld zu geben
Ou então o Diabo
Oder eben dem Teufel
O crime é venerado e posto em uso por toda a terra
Das Verbrechen wird verehrt und auf der ganzen Erde angewandt
De um pólo a outro se imolam vidas humanas
Von einem Pol zum anderen werden Menschenleben geopfert
No reino de Zópito os pais degolam os próprios filhos
Im Reich Zopitos enthaupten die Väter ihre eigenen Kinder
Seja qual for o sexo, desde que sua cara não lhes agrade
Egal welchen Geschlechts, solange ihr Gesicht ihnen nicht gefällt
Os coreanos incham o corpo da vítima a custa de vinagre
Die Koreaner lassen den Körper des Opfers mit Essig anschwellen
E depois de estar assim inchado, matam-no a pauladas
Und nachdem er so angeschwollen ist, erschlagen sie ihn mit Knüppeln
Os irmãos Morávios mandavam matar com cócegas
Die Mährischen Brüder ließen durch Kitzeln töten





Авторы: Charles Gavin, Sergio Affonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.