Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vossa Excelência - Ao Vivo
Eure Exzellenz - Live
Nossa
homanagem
singela
Unsere
bescheidene
Hommage
A
essa
classe
tão
perseguida
An
diese
so
verfolgte
Klasse
Tão
incompreendida
So
missverstanden
A
nossa
classe
política
Unsere
politische
Klasse
Vossa
excelência
Eure
Exzellenz
Estão
nas
mangas
dos
senhores
ministros
Sie
sind
in
den
Ärmeln
der
Herren
Minister
Nas
capas
dos
senhores
magistrados
In
den
Roben
der
Herren
Richter
Nas
golas
dos
senhores
deputados
In
den
Kragen
der
Herren
Abgeordneten
Nos
fundilhos
dos
senhores
vereadores
In
den
Hosenböden
der
Herren
Stadträte
Nas
perucas
dos
senhores
senadores
In
den
Perücken
der
Herren
Senatoren
Senhores!
Senhores!
Senhores!
Meine
Herren!
Meine
Herren!
Meine
Herren!
Minha
senhora
presidenta!
Meine
Frau
Präsidentin!
Senhores!
Senhores!
Meine
Herren!
Meine
Herren!
Filha
da
puta!
Bandido!
Hurensohn!
Bandit!
Corrupto!
Ladrão!
Korrupter!
Dieb!
Filha
da
puta!
Bandido!
Hurensohn!
Bandit!
Corrupto!
Ladrão!
Korrupter!
Dieb!
Sorrindo
para
a
câmera
Lächelnd
in
die
Kamera
Sem
saber
que
estamos
vendo
Ohne
zu
wissen,
dass
wir
zusehen
Chorando
que
dá
pena
Weinend,
dass
es
Mitleid
erregt
Quando
sabem
que
estão
em
cena
Wenn
sie
wissen,
dass
sie
gefilmt
werden
Para
as
câmeras
Für
die
Kameras
Sem
saber
que
são
filmados
Ohne
zu
wissen,
dass
sie
gefilmt
werden
Um
dia
o
sol
ainda
vai
nascer
Eines
Tages
wird
die
Sonne
noch
aufgehen
Quadrado!
Hinter
Gittern!
Estão
nas
mangas
dos
senhores
ministros
Sie
sind
in
den
Ärmeln
der
Herren
Minister
Nas
capas
dos
senhores
magistrados
In
den
Roben
der
Herren
Richter
Nas
golas
dos
senhores
deputados
In
den
Kragen
der
Herren
Abgeordneten
Nos
fundilhos
dos
senhores
vereadores
In
den
Hosenböden
der
Herren
Stadträte
Nas
perucas
dos
senhores
senadores,
digam
In
den
Perücken
der
Herren
Senatoren,
sagt
es
Senhores!
Senhores!
Senhores!
Meine
Herren!
Meine
Herren!
Meine
Herren!
Minha
senhora!
Meine
Dame!
Senhores!
Senhores!
Meine
Herren!
Meine
Herren!
Filha
da
puta!
Bandido!
Hurensohn!
Bandit!
Corrupto!
Ladrão!
Korrupter!
Dieb!
Filha
da
puta!
Bandido!
Hurensohn!
Bandit!
Corrupto!
Ladrão!
Korrupter!
Dieb!
Isso
não
prova
absolutamente
nada
cidadão
Das
beweist
absolut
nichts,
Bürger
Sob
a
pressão
da
opinião
pública
Unter
dem
Druck
der
öffentlichen
Meinung
É
que
não
haveremos
de
tomar
nenhuma
decisão
Werden
wir
erst
recht
keine
Entscheidung
treffen
Vamos
esperar
que
tudo
caia
no
esquecimento,
sim!
Wir
werden
warten,
bis
alles
in
Vergessenheit
gerät,
ja!
Faça-se
a
justiça!
Soll
Gerechtigkeit
geschehen!
Sorrindo
para
a
câmera
Lächelnd
in
die
Kamera
Sem
saber
que
estamos
vendo
Ohne
zu
wissen,
dass
wir
zusehen
Chorando
que
dá
pena
Weinend,
dass
es
Mitleid
erregt
Quando
sabem
que
estão
em
cena
Wenn
sie
wissen,
dass
sie
gefilmt
werden
Para
as
câmeras
Für
die
Kameras
Sem
saber
que
são
filmados
Ohne
zu
wissen,
dass
sie
gefilmt
werden
Um
dia
o
sol
ainda
vai
nascer
Eines
Tages
wird
die
Sonne
noch
aufgehen
Filha
da
puta!
Bandido!
Hurensohn!
Bandit!
Corrupto!
Ladrão!
Korrupter!
Dieb!
Filha
da
puta!
Bandido!
Hurensohn!
Bandit!
Corrupto!
Ladrão!
Korrupter!
Dieb!
Filha
da
puta!
Bandido!
Hurensohn!
Bandit!
Corrupto!
Ladrão!
Korrupter!
Dieb!
Filha
da
Puta!
Bandido!
Hurensohn!
Bandit!
Corrupto!
Ladrão!
Korrupter!
Dieb!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Miklos, Antonio Bellotto, Charles Gavin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.