Tiwi - Sufoco - перевод текста песни на немецкий

Sufoco - Tiwiперевод на немецкий




Sufoco
Bedrängnis
Se na zona todos sentem-me
Wenn mich dort in der Zone alle spüren
God damn you!
Gottverdammt!
Mas nem sempre parece tão fácil
Aber es scheint nicht immer so einfach
E sai-me médio
Und es kommt mittelmäßig raus
'Tou Focado nesse work
Ich bin auf diese Arbeit fokussiert
A ver se saio deste prédio
Um zu sehen, ob ich aus diesem Gebäude rauskomme
E se a vibe fugir
Und wenn die Stimmung entweicht
Eu não tenho outro remédio
Habe ich kein anderes Mittel
Se não bazar daqui
Als von hier abzuhauen
Descubrir os bolsos fundos
Die tiefen Taschen entdecken
Ninguém tem o melhor desses nossos novos mundos
Niemand hat das Beste dieser unserer neuen Welten
Eu sei que esses putos novos colhem frutos brutos
Ich weiß, dass diese neuen Kids krasse Früchte ernten
Mais um que saiu do bairro e não foi graças aos estudos
Noch einer, der aus dem Viertel kam und das nicht dank des Studiums
Não ando eu corro
Ich gehe nicht, ich renne nur
Não abrando o meu esforço
Ich bremse meine Anstrengung nicht
Tento fazer o dobro
Ich versuche, das Doppelte zu machen
P'a sair do sufoco
Um aus der Bedrängnis rauszukommen
No work o ano todo
Bei der Arbeit das ganze Jahr
Brilha,
Strahle,
Foi que ela me disse e nah
Das hat sie mir gesagt und nah
Mas nem todo o filho nasce para medicina
Aber nicht jeder Sohn ist für die Medizin geboren
As operações que eram feitas em plasticina
Die Operationen, die aus Knete gemacht wurden
Ovos sem a casca boy era plastificar
Eier ohne Schale, Junge, das war nur Plastifizieren
E tudo o que eu conquistei foi com mérito
Und alles, was ich erreicht habe, war mit Verdienst
Mãe eu encontrei a cura sem ser médico
Mama, ich habe die Heilung gefunden, ohne Arzt zu sein
Os rapazes agora dizem bota nisso
Die Jungs sagen jetzt, vertrau darauf
Fiz a minha base e agora quero o vértice
Ich habe meine Basis geschaffen und jetzt will ich den Gipfel
Eu quero muito
Ich will sehr viel
Eu 'tou a fundo
Ich bin voll dabei
Eu fiz de tudo
Ich habe alles getan
Mudei d'assunto
Ich habe das Thema gewechselt
Fui num embrulho
Ich kam wie ein Paket
Para o teu mundo
In deine Welt
E num minuto
Und in einer Minute
Perdemos tudo
Haben wir alles verloren
Não ando eu corro
Ich gehe nicht, ich renne nur
Não abrando o meu esforço
Ich bremse meine Anstrengung nicht
Tento fazer o dobro
Ich versuche, das Doppelte zu machen
P'a sair do sufoco
Um aus der Bedrängnis rauszukommen
No work o ano todo
Bei der Arbeit das ganze Jahr





Авторы: Afonso Gomes, Pedro Manuel Monteiro Cardoso Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.