Текст и перевод песни Tiwi - Sufoco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
lá
na
zona
todos
sentem-me
If
everyone
in
the
area
can
feel
me
God
damn
you!
God
damn
you!
Mas
nem
sempre
parece
tão
fácil
But
it
doesn't
always
seem
so
easy
E
sai-me
médio
And
I
come
out
mediocre
'Tou
Focado
nesse
work
I'm
focused
on
this
work
A
ver
se
saio
deste
prédio
To
see
if
I
can
get
out
of
this
building
E
se
a
vibe
fugir
And
if
the
vibe
runs
away
Eu
não
tenho
outro
remédio
I
have
no
other
remedy
Se
não
bazar
daqui
But
to
get
out
of
here
Descubrir
os
bolsos
fundos
Discover
deep
pockets
Ninguém
tem
o
melhor
desses
nossos
novos
mundos
No
one
has
the
best
of
these
new
worlds
of
ours
Eu
sei
que
esses
putos
novos
colhem
frutos
brutos
I
know
these
new
kids
are
picking
raw
fruits
Mais
um
que
saiu
do
bairro
e
não
foi
graças
aos
estudos
Another
one
who
left
the
neighborhood
and
it
wasn't
thanks
to
studying
Não
ando
eu
só
corro
I'm
not
just
running
Não
abrando
o
meu
esforço
I'm
not
slowing
down
my
effort
Tento
fazer
o
dobro
I'm
trying
to
do
double
P'a
sair
do
sufoco
To
get
out
of
the
suffocation
No
work
o
ano
todo
In
the
work
all
year
round
Foi
que
ela
me
disse
e
nah
That's
what
she
told
me,
and
nah
Mas
nem
todo
o
filho
nasce
para
medicina
But
not
every
child
is
born
to
be
a
doctor
As
operações
que
eram
feitas
em
plasticina
The
operations
that
were
done
in
plasticine
Ovos
sem
a
casca
boy
era
só
plastificar
Eggs
without
the
shell,
boy,
were
only
to
be
plasticized
E
tudo
o
que
eu
conquistei
foi
com
mérito
And
everything
I
achieved
was
on
merit
Mãe
eu
encontrei
a
cura
sem
ser
médico
Mom,
I
found
the
cure
without
being
a
doctor
Os
rapazes
agora
dizem
bota
fé
nisso
The
boys
now
say,
"Put
faith
in
it"
Fiz
a
minha
base
e
agora
quero
o
vértice
I
laid
my
foundation
and
now
I
want
the
vertex
Eu
quero
muito
I
want
it
so
much
Eu
'tou
a
fundo
I'm
in
deep
Eu
fiz
de
tudo
I
did
everything
Mudei
d'assunto
I
changed
the
subject
Fui
num
embrulho
I
was
in
a
package
Para
o
teu
mundo
For
your
world
E
num
minuto
And
in
a
minute
Perdemos
tudo
We
lost
everything
Não
ando
eu
só
corro
I'm
not
just
running
Não
abrando
o
meu
esforço
I'm
not
slowing
down
my
effort
Tento
fazer
o
dobro
I'm
trying
to
do
double
P'a
sair
do
sufoco
To
get
out
of
the
suffocation
No
work
o
ano
todo
In
the
work
all
year
round
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Afonso Gomes, Pedro Manuel Monteiro Cardoso Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.