Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
the
music
is
supposed
to
be
the
vibration
Wenn
die
Musik
die
Schwingung
sein
soll
And
the
vibration
that
the
music
is
giving
you
Und
die
Schwingung,
die
die
Musik
dir
gibt
Is
not
the
vibration
that
you
need
to
survive
Nicht
die
Schwingung
ist,
die
du
zum
Überleben
brauchst
Then
you
gotta
fight
the
music
nature
Dann
musst
du
gegen
die
Natur
der
Musik
ankämpfen
Women
who
are
strong
and
knowledgeable
Frauen,
die
stark
und
wissend
sind
Who
have
360
degrees
of
power
(yeah)
Die
360
Grad
Macht
haben
(yeah)
No
delay,
second-guessing
or
no
hesitation
Keine
Verzögerung,
kein
Zögern
oder
Zaudern
Time
is
of
the
essence,
not
a
second
to
be
wasted
Die
Zeit
drängt,
keine
Sekunde
zu
verschwenden
Stand
firm
when
I
walk,
feel
the
ground
shaking
Stehe
fest,
wenn
ich
gehe,
spür
den
Boden
beben
Keep
my
sword
clean,
but
see
me
waving
at
the
beast,
aiming
Halte
mein
Schwert
sauber,
doch
sieh
mich
auf
das
Biest
zielen
The
whole
stab
about
the
deep
and
what
do
you
believe
in
Es
geht
um
die
Tiefe
und
woran
du
glaubst
My
blade
in
on
the
jugular,
decapitatin′
demons
Meine
Klinge
an
der
Halsschlagader,
Dämonen
köpfend
I
don't
defy
the
odds,
I
take
the
odds
and
make
them
even
Ich
trotze
nicht
den
Chancen,
ich
nehme
die
Chancen
und
gleiche
sie
aus
′Cause
these
motherfuckers
play
God
more
than
Morgan
Freeman
Denn
diese
Motherfucker
spielen
Gott
öfter
als
Morgan
Freeman
It's
inevitable,
the
world
can't
stay
the
same
Es
ist
unvermeidlich,
die
Welt
kann
nicht
gleich
bleiben
A
new
world
is
birthed
and
we
can
feel
the
labor
pain
Eine
neue
Welt
wird
geboren
und
wir
spüren
die
Wehen
Fuckin′
up
their
major
change,
ringin′
up
our
lawns
here
Ihre
große
Veränderung
sabotieren,
belagern
uns
hier
And
if
you
reek,
you
gonna
fold
like
a
lawn
chair
Und
wenn
du
schwach
bist,
klappst
du
zusammen
wie
ein
Liegestuhl
The
devil
minion's
on
the
payroll
for
hire
Des
Teufels
Schergen
stehen
auf
der
Gehaltsliste,
zum
Mieten
People
out
here,
they
lost
like
a
Uber
driver
Die
Leute
hier
draußen
sind
verloren
wie
ein
Uber-Fahrer
"Nobody′s
gonna
pull
you
out
the
fire
like
my
God"
"Niemand
wird
dich
aus
dem
Feuer
ziehen
wie
mein
Gott"
You
stuck,
still
waiting
on
a
mythical
messiah?
Du
steckst
fest,
wartest
immer
noch
auf
einen
mythischen
Messias?
It's
critical
(every
second
on
the
clock)
Es
ist
kritisch
(jede
Sekunde
auf
der
Uhr)
It′s
critical,
it's
critical
(you
think
it′s
sweet,
but
it's
not)
Es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch
(du
denkst,
es
ist
harmlos,
aber
das
ist
es
nicht)
It's
critical,
it′s
critical
(people
trippin′,
they
forgot)
Es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch
(Leute
spinnen,
sie
haben's
vergessen)
It's
critical,
it′s
critical,
critical,
critical,
critical
(yeah,
yeah
yeah)
Es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch,
kritisch,
kritisch,
kritisch
(yeah,
yeah
yeah)
They
wanna
keep
you
blind
(it's
critical,
critical)
Sie
wollen
dich
blind
halten
(es
ist
kritisch,
kritisch)
There′s
a
war
for
your
mind
(it's
critical,
it′s
critical)
Es
gibt
einen
Krieg
um
deinen
Verstand
(es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch)
That's
the
state
of
the
world
today
(it's
critical,
critical,
critical)
Das
ist
der
Zustand
der
Welt
heute
(es
ist
kritisch,
kritisch,
kritisch)
No
time
to
pray,
it′s
critical
(critical,
critical,
critical)
Keine
Zeit
zu
beten,
es
ist
kritisch
(kritisch,
kritisch,
kritisch)
Fightin′
started
and
never
folded,
I'm
in
overdrive
Der
Kampf
begann,
nie
gefaltet,
ich
bin
im
Overdrive
The
real
lion-harded
flow,
every
quote
is
fire
Der
echte
löwenherzige
Flow,
jedes
Zitat
ist
Feuer
Down
to
get
it
crackin′,
niggas
know
that
I'ma
ride
Bereit,
es
krachen
zu
lassen,
Niggas
wissen,
ich
bin
dabei
Unify
when
you
divide,
get
the
hood,
mobilize
Vereinigt
euch,
wenn
sie
spalten,
holt
die
Hood,
mobilisiert
You
know
it
went
wild,
′cause
they
want
the
jet
clouded
high
Du
weißt,
es
wurde
wild,
denn
sie
wollen
das
Urteilsvermögen
getrübt
Get
the
people
notified,
all
your
minds
coincide
Benachrichtigt
die
Leute,
lasst
eure
Gedanken
übereinstimmen
Brain-washed
niggas
can't
be
around
y′all
Gehirngewaschene
Niggas
können
nicht
bei
euch
sein
Plus
they
arrogant
and
never
see
their
own
damn
fault
Außerdem
sind
sie
arrogant
und
sehen
nie
ihre
eigene
verdammte
Schuld
It's
playing
out
in
real
time,
watch
it
happening
Es
spielt
sich
in
Echtzeit
ab,
sieh
zu,
wie
es
passiert
Genetic
modifiers
in
the
food,
sex
traffickin'
Genetische
Modifikatoren
im
Essen,
Sexhandel
Ways
of
the
savage
men,
yeah,
you
got
affected
in
Wege
der
wilden
Männer,
yeah,
du
wurdest
davon
beeinflusst
But
it′s
all
divine,
nothing
happening
by
accident
Aber
es
ist
alles
göttlich,
nichts
geschieht
zufällig
They
always
blaming
on
the
women
when
the
men
fail
Sie
geben
immer
den
Frauen
die
Schuld,
wenn
die
Männer
versagen
Choking
when
we
inhale,
breathing
in
the
chemtrails
Ersticken,
wenn
wir
einatmen,
atmen
die
Chemtrails
ein
It′s
hard
to
explain,
just
try
and
listen
Es
ist
schwer
zu
erklären,
versuch
einfach
zuzuhören
Spiritual
war
is
real,
people
think
it's
science
fiction
but
Spiritueller
Krieg
ist
real,
Leute
denken,
es
ist
Science-Fiction,
aber
It′s
critical
(every
second
on
the
clock)
Es
ist
kritisch
(jede
Sekunde
auf
der
Uhr)
It's
critical,
it′s
critical
(you
think
it's
sweet,
but
it′s
not)
Es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch
(du
denkst,
es
ist
harmlos,
aber
das
ist
es
nicht)
It's
critical,
it's
critical
(people
trippin′,
they
forgot)
Es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch
(Leute
spinnen,
sie
haben's
vergessen)
It′s
critical,
it's
critical,
critical,
critical,
critical
(yeah,
yeah
yeah)
Es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch,
kritisch,
kritisch,
kritisch
(yeah,
yeah
yeah)
They
wanna
keep
you
blind
(it′s
critical,
critical)
Sie
wollen
dich
blind
halten
(es
ist
kritisch,
kritisch)
There's
a
war
for
your
mind
(it′s
critical,
it's
critical)
Es
gibt
einen
Krieg
um
deinen
Verstand
(es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch)
That′s
the
state
of
the
world
today
(it's
critical,
critical,
critical)
Das
ist
der
Zustand
der
Welt
heute
(es
ist
kritisch,
kritisch,
kritisch)
No
time
to
pray,
it's
critical
(critical,
critical,
critical)
Keine
Zeit
zu
beten,
es
ist
kritisch
(kritisch,
kritisch,
kritisch)
These
people
are
sharks
or
snakes,
per
all
is
will
the
beast
Diese
Leute
sind
Haie
oder
Schlangen,
alles
ist
der
Wille
des
Biestes
Their
lower
reptillian
brain,
how
this
villans
be
Ihr
niederes
Reptiliengehirn,
so
sind
diese
Schurken
Gotta
monitor
the
images
the
children
see
Muss
die
Bilder
überwachen,
die
die
Kinder
sehen
You
vibration
is
your
greatest
artillery
Deine
Schwingung
ist
deine
größte
Artillerie
Foot
on
them
necks
with
my
heels,
time
to
break
fools
Fuß
auf
ihren
Nacken
mit
meinen
Absätzen,
Zeit,
Narren
zu
brechen
Dead
the
lies,
propaganda,
and
the
fake
news
Schluss
mit
den
Lügen,
der
Propaganda
und
den
Fake
News
Time
for
a
breakthrough,
where′s
the
higher
reasoning?
Zeit
für
einen
Durchbruch,
wo
ist
die
höhere
Vernunft?
If
the
devil
is
a
lie,
why
y′all
believin'
him?
Wenn
der
Teufel
eine
Lüge
ist,
warum
glaubt
ihr
ihm
alle?
Every
second
on
the
clock
Jede
Sekunde
auf
der
Uhr
It′s
critical,
it's
critical
(you
think
it′s
sweet,
but
it's
not)
Es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch
(du
denkst,
es
ist
harmlos,
aber
das
ist
es
nicht)
It′s
critical,
it's
critical
(people
trippin',
they
forgot)
Es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch
(Leute
spinnen,
sie
haben's
vergessen)
It′s
critical,
it′s
critical,
critical,
critical,
critical
(yeah,
yeah
yeah)
Es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch,
kritisch,
kritisch,
kritisch
(yeah,
yeah
yeah)
They
wanna
keep
you
blind
(it's
critical,
it′s
critical)
Sie
wollen
dich
blind
halten
(es
ist
kritisch,
kritisch)
There's
a
war
for
your
mind
(it′s
critical,
it's
critical)
Es
gibt
einen
Krieg
um
deinen
Verstand
(es
ist
kritisch,
es
ist
kritisch)
That′s
the
state
of
the
world
today
(it's
critical,
critical,
critical)
Das
ist
der
Zustand
der
Welt
heute
(es
ist
kritisch,
kritisch,
kritisch)
No
time
to
pray,
it's
critical
(critical,
critical,
critical)
Keine
Zeit
zu
beten,
es
ist
kritisch
(kritisch,
kritisch,
kritisch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiye Phoenix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.