Tiziano Ferro con Cassandra Steen - Liebe Ist Einfach / L'Amore È Una Cosa Semplice - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiziano Ferro con Cassandra Steen - Liebe Ist Einfach / L'Amore È Una Cosa Semplice




Liebe Ist Einfach / L'Amore È Una Cosa Semplice
Love Is Simple / Love Is A Simple Thing
Ho un segreto.
У меня есть секрет.
Ognuno ne ha sempre uno dentro.
У каждого всегда есть один такой.
Ognuno lo ha scelto o l′ha spento
Каждый выбрал или заглушил его
Ognuno volendo e soffrendo.
Каждый своим желанием и страданием.
Jeder behütet etwas ganz tief tief tief im inneren...
Каждый лелеет что-то очень глубоко внутри, глубоко...
Kannst du auch fühlen?
Можешь ли ты тоже чувствовать?
Dass ist rauswirft für immer als Licht.
Что это выбрасывает навсегда как свет.
Ed è
И это
L'estate che torna,
Возвращающееся лето,
Sembrava lontana
Казалось, оно было далеко
Wieder ist Sommer, jeder Weg ist behget war
Опять лето, каждый путь наполнен светом
Und offen war was vom Schnee noch bedeckt war...
И открыто то, что было покрыто снегом...
Ti verrò a prendere con le mie mani
Я приду и возьму тебя за руки
E sarò quello che non ti aspettavi
И буду тем, кого ты не ожидала
Sarò quel vento che ti porti dentro
Я буду тем ветром, который ты почувствуешь внутри
E quel destino che nessuno ha mai scelto
И той судьбой, которую никто никогда не выбирал
E poi
И потом
L′amore è una cosa semplice e adesso.adesso... adesso te lo dimostrerò!
Любовь - это простая вещь, и сейчас.сейчас...сейчас я покажу тебе!
Questo sono io
Это я
E sono io nell'attimo in cui ho deciso
И это я в тот момент, когда я решил
Che so farti ridere, ma mai per caso
Что могу тебя рассмешить, но никогда случайно
Sono io se ritorno e se poi vado
Это я, если вернусь и если потом уйду
Hier bin ich zu Hause,
Здесь я дома,
Ich gehe durch die Straßen als hätte ich sie nie verlassen.
Я иду по улицам, как будто никогда их не покидал.
Ich gehe über Brücken durch die Zeit an den Ort meiner Kindheit,
Я иду через мосты сквозь время в место своего детства,
Als ging ich hier weg und ließ dich allein,
Словно я ушел отсюда и оставил тебя одну,
Um zu mir zu finden und mit dir zu sein,
Чтобы найти себя и быть с тобой,
Unsere Liebe für immer vereint.
Наша любовь навсегда соединена.
Ti verrò a prendere con le mie mani
Я приду и возьму тебя за руки
E sarò quello che non ti aspettavi
И буду тем, кого ты не ожидала
Sarò quel vento che ti porti dentro
Я буду тем ветром, который ты почувствуешь внутри
E quel destino che nessuno ha mai scelto
И той судьбой, которую никто никогда не выбирал
E poi
И потом
L'amore è una cosa semplice e adesso.adesso... adesso te lo dimostrerò!
Любовь - это простая вещь, и сейчас.сейчас...сейчас я покажу тебе!
Amore mio, prendi le mie mani ancora e ancora,
Моя любовь, возьми мои руки снова и снова,
Come chi parte e non saprà mai se ritorna.
Как тот, кто уезжает и никогда не узнает, вернется ли.
Ricorda, sei meglio di ogni giorno triste, dell′amarezza, di ogni lacrima, della guerra
Помни, ты лучше любого грустного дня, горечи, каждой слезы, войны
Con la tristezza.
С печалью.
Tu sei il mio cielo
Ты - мое небо
Sì... sei il mio cielo
Да... ты - мое небо
UUUUUUUUUUUUUUH
UUUUUUUUUUUUUUH
Ti verrò a prendere con le mie mani
Я приду и возьму тебя за руки
E sarò quello che non ti aspettavi
И буду тем, кого ты не ожидала
Sarò quel vento che ti porti dentro
Я буду тем ветром, который ты почувствуешь внутри
E quel destino che nessuno ha mai scelto
И той судьбой, которую никто никогда не выбирал
E poi
И потом
L′amore è una cosa semplice e adesso. adesso. adesso te lo dimostreròòòòòòòò
Любовь - это простая вещь, и сейчас. сейчас. сейчас я покажу тебе!
Io
Я
Adesso... adesso... adesso...
Сейчас... сейчас... сейчас...
Te lo dimostreròòòòòòòòòòòò
Я покажу тебе!
Io
Я
Te lo dimostreeeeeeeeeròòòòòòòòòòòòòòòòòòò!
Я покажу тебеееееееее!
FINE :)
КОНЕЦ :)





Авторы: Tiziano Ferro, Heike Kospach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.