Текст и перевод песни Tiziano Ferro feat. Amaia Montero - El Regalo Mas Grande
El Regalo Mas Grande
Самый большой подарок
Quiero
hacerte
un
regalo
Я
хочу
сделать
тебе
подарок
Algo
dulce
Что-то
сладкое
Algo
raro
Что-то
необычное
Eh-eh,
eh-eh-eh
Эй-эй,
эй-эй-эй
No
un
regalo
común
Не
обычный
подарок
De
los
que
perdiste
o
nunca
abriste
Из
тех,
что
ты
потерял
или
никогда
не
открывал
Que
olvidaste
en
un
tren
Которые
ты
забыл
в
поезде
O
no
aceptaste
Или
не
принял
Eh-eh,
eh-eh-eh
Эй-эй,
эй-эй-эй
De
los
que
abres
y
lloras
Из
тех,
которые
открываешь
и
плачешь
Que
estás
feliz
y
no
finges
Что
ты
счастлив
и
не
притворяешься
Y
en
este
día
de
septiembre
И
в
этот
сентябрьский
день
Te
dedicaré
Я
посвящу
тебе
El
regalo
más
grande
Самый
большой
подарок
Quiero
entregar
tu
sonrisa
a
la
luna,
y
que
Я
хочу
отдать
твою
улыбку
луне,
и
что
De
noche,
quien
la
mire
pueda
pensar
en
ti
Ночью
тот,
кто
на
нее
посмотрит,
сможет
подумать
о
тебе
Porque
tu
amor
para
mí
es
importante
Потому
что
твоя
любовь
для
меня
важна
Y
no
me
importa
lo
que
diga
la
gente,
porque
И
мне
все
равно,
что
говорят
люди,
потому
что
Aun
en
silencio
sé
que
me
protegías
y
sé
Даже
в
тишине
я
знаю,
что
ты
меня
защищала,
и
я
знаю
Que,
aun
cansada,
tu
sonrisa
no
se
marcharía
Что,
даже
устав,
твоя
улыбка
не
исчезнет
Mañana
saldré
de
viaje
y
me
llevaré
Завтра
я
отправлюсь
в
путешествие
и
возьму
с
собой
Tu
presencia
para
que
no
se
vaya
y
siempre
vuelva
Твое
присутствие,
чтобы
оно
не
уходило
и
всегда
возвращалось
Mi
regalo
más
grande
Мой
самый
большой
подарок
El
regalo
más
grande
Самый
большой
подарок
Eh,
eh,
eh-eh-eh
Эй,
эй,
эй-эй-эй
Yo
quiero
que
me
regales
Я
хочу,
чтобы
ты
дарил
мне
Un
sueño
escondido
Скрытую
мечту
O
nunca
entregado
Или
никогда
не
в
исполненную
Eh-eh,
eh-eh-eh
Эй-эй,
эй-эй-эй
De
esos
que
no
puedo
abrir
Из
тех,
что
я
не
могу
открыть
Delante
de
mucha
gente
Перед
многими
людьми
Porque
el
regalo
más
grande
Потому
что
самый
большой
подарок
Es
solo
nuestro
"para
siempre"
Это
только
наше
"навсегда"
Quiero
entregar
tu
sonrisa
a
la
luna,
y
que
Я
хочу
отдать
твою
улыбку
луне,
и
что
De
noche,
quien
la
mire
pueda
pensar
en
ti
Ночью
тот,
кто
на
нее
посмотрит,
сможет
подумать
о
тебе
Porque
tu
amor
para
mí
es
importante
Потому
что
твоя
любовь
для
меня
важна
Y
no
me
importa
lo
que
diga
la
gente,
porque
И
мне
все
равно,
что
говорят
люди,
потому
что
Aun
en
silencio
sé
que
me
protegías
y
sé
Даже
в
тишине
я
знаю,
что
ты
меня
защищала,
и
я
знаю
Que,
aun
cansada,
tu
sonrisa
no
se
marcharía
Что,
даже
устав,
твоя
улыбка
не
исчезнет
Mañana
saldré
de
viaje
y
me
llevaré
Завтра
я
отправлюсь
в
путешествие
и
возьму
с
собой
Tu
presencia
para
que
entiendas
que
Твое
присутствие,
чтобы
ты
поняла
Y
si
llegara
ahora
el
fin,
que
sea
en
un
abismo
И
если
сейчас
придет
конец,
пусть
это
будет
в
бездне
No
para
odiarme,
sino
para
intentar
volar,
y
Не
чтобы
ненавидеть
себя,
а
чтобы
попытаться
летать,
и
Y
si
te
niega
todo
esta
extrema
agonía
И
если
вся
эта
сильная
агония
все
отрицает
Si
aún
la
vida
te
negara,
respira
la
mía
Если
жизнь
все
еще
отвергает
тебя,
дыши
моей
Estaba
atento
a
no
amar
antes
de
encontrarte
Я
берегся
не
любить,
прежде
чем
встретил
тебя
Y
descuidaba
mi
existencia
y
no
me
importaba
И
пренебрегал
своим
существованием,
и
мне
было
все
равно
No
quiero
hacerme
daño
más,
amor
Я
не
хочу
больше
причинять
себе
боль,
любовь
Amor,
amor
Любовь,
любовь
Quiero
entregar
tu
sonrisa
a
la
luna,
y
que
Я
хочу
отдать
твою
улыбку
луне,
и
что
De
noche,
quien
la
mire
pueda
pensar
en
ti
Ночью
тот,
кто
на
нее
посмотрит,
сможет
подумать
о
тебе
Porque
tu
amor
para
mí
es
importante
Потому
что
твоя
любовь
для
меня
важна
Y
no
me
importa
lo
que
diga
la
gente,
porque
И
мне
все
равно,
что
говорят
люди,
потому
что
Amor
negado,
amor
robado
y
nunca
devuelto
Отвергнутая
любовь,
украденная
любовь
и
никогда
не
возвращенная
Mi
amor
tan
grande
como
el
tiempo,
y
en
ti
me
pierdo
Моя
любовь
такая
же
большая,
как
время,
и
в
тебе
я
теряюсь
Amor
que
me
habla
con
tus
ojos
aquí
enfrente
Любовь,
которая
говорит
со
мной
твоими
глазами
здесь,
напротив
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты
El
regalo
más
grande
Самый
большой
подарок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.