Tiziano Ferro feat. Vanesa Martín - El Oficio De La Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiziano Ferro feat. Vanesa Martín - El Oficio De La Vida




Cierra la puerta cuando salgas
Закройте дверь, когда вы выходите
Hay demasiado aquí de
Здесь слишком много тебя.
No des la vuelta por que apuesto que te sorprenderás
Не оборачивайся, потому что держу пари, ты будешь удивлен.
Los sueños nunca se dividen si los quieres recuperar
Мечты никогда не делятся, если ты хочешь их вернуть.
No es la vida que querías
Это не та жизнь, которую ты хотел.
Por que la vida ya no es esa
Потому что жизнь больше не та.
Me reía de nuestros defectos
Я смеялся над нашими недостатками.
lloras por que nos hundieron más
Ты плачешь о том, что они потопили нас дальше.
La imagen sigue siendo la misma
Изображение остается прежним
Pero ya no estás
Но тебя больше нет.
Si estás dudando, no lo hagas, vuelve
Если вы сомневаетесь, не делайте этого, вернитесь
Porque si ahora vuelves,
Потому что, если ты сейчас вернешься, ты
Volveré a ser el que era
Я снова буду тем, кем был.
La vida nunca, no, nos cortó las alas
Жизнь никогда, нет, не отрезала нам крылья.
Entrégate a la locura del recuerdo de quien amas,
Отдайтесь безумию памяти о том, кого вы любите, вы
Deja que sea el oficio de la vida,
Пусть это будет ремеслом жизни, ты
Deja que nos hable
Позволь ему поговорить с нами.
Extraños en la habitación
Незнакомцы в комнате
Mientras el mundo, sucediendo
В то время как мир, происходящий
No es que el error fuera tan grande
Дело не в том, что ошибка была такой большой
Solo nos falta el amor
Нам не хватает только любви.
Ojalá recuperes la risa
Надеюсь, ты вернешься к смеху.
Yo seguiré aquí
Я останусь здесь.
Si estás dudando, no lo hagas, vuelve
Если вы сомневаетесь, не делайте этого, вернитесь
Porque si ahora vuelves,
Потому что, если ты сейчас вернешься, ты
Volveré a ser el que era
Я снова буду тем, кем был.
La vida nunca nos cortó las alas
Жизнь никогда не отрезала нам крылья.
Entrégate a la locura del recuerdo de quien amas,
Отдайтесь безумию памяти о том, кого вы любите, вы
Deja que sea el oficio de la vida,
Пусть это будет ремеслом жизни, ты
Deja que nos hable
Позволь ему поговорить с нами.
Deja que la vida haga su camino,
Пусть жизнь сделает свой путь, ты
Deja que nos hable
Позволь ему поговорить с нами.
Amor, me opongo
Любовь, я против.
Y a este dolor respondo
И на эту боль я отвечаю.
Cambia ahora, ven con fuerza
Изменись сейчас, приди с силой.
Levántate y tira barreras
Встань и брось барьеры.
La gente confusa no sabe
Сбитые с толку люди не знают,
Que el amor es aliado del tiempo
Что любовь-союзник времени,
Tiempo que cura los trozos
Время леча куски
De tu corazón deshecho
Из твоего сердца,
Y luego intenta lo imposible
А потом попробуй невозможное.
Algo extraordinario, amor
Что-то необычное, любовь
Vivir en el exceso, vive en el acceso, mira
Жить в избытке, жить в доступе, смотреть
Disfruta el triunfo, cree en nuestro milagro
Наслаждайся триумфом, верь в наше чудо.
Busca el verdadero amor detrás de cada obstáculo
Ищите настоящую любовь за каждым препятствием
Si estás dudando, no lo hagas, vuelve
Если вы сомневаетесь, не делайте этого, вернитесь
Porque si ahora vuelves,
Потому что, если ты сейчас вернешься, ты
Volveré a ser el que era
Я снова буду тем, кем был.
La vida nunca, no, nos cortó las alas
Жизнь никогда, нет, не отрезала нам крылья.
Entrégate a la locura del recuerdo de quien amas,
Отдайтесь безумию памяти о том, кого вы любите, вы
Deja que sea el oficio de la vida,
Пусть это будет ремеслом жизни, ты
Deja que nos hable
Позволь ему поговорить с нами.
Y deja que la vida haga su camino,
И пусть жизнь сделает свой путь, ты
Deja que nos hable
Позволь ему поговорить с нами.
Cierra la puerta cuando salgas
Закройте дверь, когда вы выходите
Hay demasiado aquí de
Здесь слишком много тебя.





Авторы: Tiziano Ferro, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella, Maria Vanesa Martin Mata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.