Текст и перевод песни Tiziano Ferro feat. Ana Guerra - Acepto Milagros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acepto Milagros
Принимаю Чудеса
Ya
no
me
toques,
porque
te
odio
Больше
не
трогай
меня,
потому
что
я
тебя
ненавижу,
Mas
no
me
olvides,
espera
un
poco
Но
не
забывай
меня,
подожди
немного,
Hasta
que
pueda
asimilar
sin
ti
que
estamos
rotos
Пока
я
не
смогу
осознать,
что
мы
расстались.
Yo
me
reiré
hasta
que
pase
Я
буду
смеяться,
пока
это
не
пройдет,
Y
te
comprendo
porque
es
la
misma
И
я
тебя
понимаю,
потому
что
это
та
же
Melancolía
de
cuando
vuelves,
pero
nada
queda
Меланхолия,
когда
ты
возвращаешься,
но
ничего
не
остается.
Dime
qué
quieres
de
mí
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня,
Y
de
ti
yo
qué
me
llevo
А
что
я
заберу
с
собой
от
тебя?
Este
tatuaje
Эту
татуировку,
Me
llevo
esta
tarde
Этот
вечер,
Todas
estas
lágrimas
Все
эти
слезы.
Di
qué
me
dejas
de
ti
Скажи,
что
ты
оставляешь
мне
от
себя,
Y
tú
dime
qué
te
dejo
А
ты
скажи,
что
я
оставляю
тебе.
Elige
una
canción
Выбери
песню,
Elige
mi
silencio
Выбери
мое
молчание.
Yo
me
quedo
con
no
verte
Я
выбираю
не
видеть
тебя.
Nace
de
la
muerte
de
una
rosa
de
repente
otra
vida
Из
смерти
розы
вдруг
рождается
новая
жизнь.
Poco
pasa,
pasa
lo
mismo,
prometo
no
más
promesas
Мало
что
происходит,
происходит
то
же
самое,
я
обещаю
больше
не
давать
обещаний.
Y
he
cambiado,
he
cambiado
y
aunque
fueras
la
última
parada
И
я
изменился,
я
изменился,
и
хотя
ты
была
моей
последней
остановкой,
Hay
que
ser
sinceros,
hoy
mi
vida
es
mejor
que
cuando
estabas
Надо
быть
честным,
сегодня
моя
жизнь
лучше,
чем
когда
ты
была
рядом.
Me
quedo
parado
aquí,
acepto
milagros
Я
остаюсь
здесь,
принимаю
чудеса.
Nos
vamos
lejos
mas
volveremos
Мы
уйдем
далеко,
но
вернемся.
Nunca
lo
hicimos,
darnos
enteros
Мы
никогда
не
отдавали
себя
друг
другу
полностью.
Espero
que
aunque
no
le
temas
te
perdone
Dios
al
menos
Надеюсь,
что
хотя
бы
Бог
тебя
простит,
даже
если
ты
не
боишься
его.
Ya
lo
había
previsto
Я
это
предвидел.
Las
consecuencias
son
tuyas
Последствия
на
твоей
совести.
Ya
te
había
avisado
Я
тебя
предупреждал.
Por
última
vez
В
последний
раз.
Y
con
esta
ya
va
otra
И
это
уже
который
раз.
Nace
de
la
muerte
de
una
rosa
de
repente
otra
vida
Из
смерти
розы
вдруг
рождается
новая
жизнь.
Poco
pasa,
pasa
lo
mismo,
prometo
no
más
promesas
Мало
что
происходит,
происходит
то
же
самое,
я
обещаю
больше
не
давать
обещаний.
Y
he
cambiado,
he
cambiado
y
aunque
fueras
la
última
parada
И
я
изменился,
я
изменился,
и
хотя
ты
была
моей
последней
остановкой,
Hay
que
ser
sinceros,
hoy
mi
vida
es
mejor
que
cuando
estabas
Надо
быть
честным,
сегодня
моя
жизнь
лучше,
чем
когда
ты
была
рядом.
Mejor
que
cuando
estabas
Лучше,
чем
когда
ты
была
рядом.
Mejor
que
cuando
estabas
Лучше,
чем
когда
ты
была
рядом.
Con
todo
lo
que
he
visto
es
difícil
el
saber
si
aún
existo
Со
всем,
что
я
видел,
трудно
понять,
существую
ли
я
еще.
Pero
me
veo
desnudo
en
el
espejo
y
me
pregunto
dónde
vas
Но
я
вижу
себя
обнаженным
в
зеркале
и
спрашиваю
себя,
куда
ты
идешь.
Me
quedo
parada
aquí,
acepto
milagros
Я
остаюсь
здесь,
принимаю
чудеса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Iammarino, Tiziano Ferro, Giordana Angi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.