Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addio Mio Amore
Lebe wohl, meine Liebe
Ti
sei
guardata
allo
specchio
Du
hast
dich
im
Spiegel
betrachtet
Con
gli
occhi
degli
altri
Mit
den
Augen
der
anderen
Per
dimenticare
quanto
bella
eri
Um
zu
vergessen,
wie
schön
du
warst
Mentre
sorvolavi
l'esistenza,
i
problemi
Während
du
über
die
Existenz,
die
Probleme
hinwegflogst
Eri
così
bella
agli
occhi
miei
di
ieri
Du
warst
so
schön
in
meinen
gestrigen
Augen
Che
ora
16
anni
sembran
pochi
Dass
jetzt
16
Jahre
wenig
erscheinen
Mentre
resto
a
terra
qui
sconfitto
Während
ich
besiegt
hier
am
Boden
bleibe
Guardo
in
cielo
e
danno
le
migliori
Ich
schaue
in
den
Himmel
und
sie
zeigen
die
besten
Immagini
di
quando
ultimamente
Bilder
von
den
Zeiten,
in
denen
ich
in
letzter
Zeit
Raramente
ho
vinto
Selten
gewonnen
habe
E
camminiamo,
camminiamo
Und
wir
gehen,
wir
gehen
Col
nero
dentro
e
il
cuore
in
faccia
Mit
Schwärze
im
Inneren
und
dem
Herzen
im
Gesicht
Che
se
ci
fissano
negli
occhi
Denn
wenn
sie
uns
in
die
Augen
schauen
Non
c'è
nessuno,
non
c'è
traccia
Ist
da
niemand,
da
ist
keine
Spur
Della
vita
così
com'era
Vom
Leben,
wie
es
war
E
non
conto
i
giorni
da
un
mese
Und
ich
zähle
die
Tage
seit
einem
Monat
nicht
mehr
Perché
da
sempre
il
mio
lavoro
Weil
meine
Arbeit
schon
immer
darin
bestand
È
celebrare
attese
Erwartungen
zu
zelebrieren
Addio
amor
mio
Lebe
wohl,
meine
Liebe
Da
quando
non
ci
si
vede?
Seit
wann
sehen
wir
uns
nicht
mehr?
Addio
mio
amore
Lebe
wohl,
meine
Liebe
Da
quale
parte
si
vede
Von
welcher
Seite
sieht
man
Quella
scheggia
nell'anima
Diesen
Splitter
in
der
Seele
Quella
freccia
nel
cuore
Diesen
Pfeil
im
Herzen
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
Den
ich
jeden
Tag
herauszuziehen
versuche
Mentre
distraggo
il
mondo
Während
ich
die
Welt
ablenke
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma)
Mit
einem
Lächeln?
(Lebe
wohl,
meine
Liebe,
aber...)
Qui
si
muore
Hier
stirbt
man!
Addio
mio
amore
Lebe
wohl,
meine
Liebe
Non
ti
volevo
Ich
wollte
dich
nicht
E
non
mi
voglio
io
Und
ich
will
mich
selbst
nicht
Amore
addio,
addio
Liebe,
lebe
wohl...
Lebe
wohl
Me
lo
sono
domandato
sempre
amore
mio
Ich
habe
mich
das
immer
gefragt,
meine
Liebe
E
lo
domando
ancora
a
te
ma
mi
nascondo
Und
ich
frage
dich
immer
noch,
aber
ich
verstecke
mich
Era
il
1980,
perché
cazzo
di
motivo
Dio
Es
war
1980,
aus
welchem
verdammten
Grund,
Gott
Perché
mi
hai
messo
al
mondo?
Warum
hast
du
mich
auf
die
Welt
gebracht?
Ghiaia
poi
cemento,
il
sentiero
Kies,
dann
Zement,
der
Pfad
Ho
sognato
un
altro
giorno
intero
Ich
habe
von
einem
weiteren
ganzen
Tag
geträumt
Che
la
vita
era
un'altra
cosa,
si
rideva,
si
voleva
Dass
das
Leben
etwas
anderes
war,
man
lachte,
man
wollte
Ma
io
non
c'ero
Aber
ich
war
nicht
da
E
camminiamo,
camminiamo
Und
wir
gehen,
wir
gehen
Col
sole
spento
e
il
fuoco
in
faccia
Mit
erloschener
Sonne
und
dem
Feuer
im
Gesicht
Che
se
ti
rispondessi
adesso
Denn
wenn
ich
dir
jetzt
antworten
würde
Col
mio
amore
da
minaccia
Mit
meiner
Liebe
als
Drohung
Di
te
non
rimarrebbe
niente
Würde
von
dir
nichts
übrig
bleiben
Forse
due
lacrime
poi
polvere
Vielleicht
zwei
Tränen,
dann
Staub
E
quindi
il
vuoto
più
spietato
Und
somit
die
gnadenloseste
Leere
Che
fino
adesso
ho
sopportato
Die
ich
bis
jetzt
ertragen
habe
Addio
amor
mio
Lebe
wohl,
meine
Liebe
Da
quando
non
ci
si
vede?
Seit
wann
sehen
wir
uns
nicht
mehr?
Addio
mio
amore
Lebe
wohl,
meine
Liebe
Da
quale
parte
si
vede
Von
welcher
Seite
sieht
man
Quella
scheggia
nell'anima
Diesen
Splitter
in
der
Seele
Quella
freccia
nel
cuore
Diesen
Pfeil
im
Herzen
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
Den
ich
jeden
Tag
herauszuziehen
versuche
Mentre
distraggo
il
mondo
Während
ich
die
Welt
ablenke
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma)
Mit
einem
Lächeln?
(Lebe
wohl,
meine
Liebe,
aber...)
Qui
si
muore
Hier
stirbt
man!
Addio
mio
amore
Lebe
wohl,
meine
Liebe
Non
ti
volevo
Ich
wollte
dich
nicht
E
non
mi
voglio
io
Und
ich
will
mich
selbst
nicht
Amore
addio,
addio
Liebe,
lebe
wohl...
Lebe
wohl
Sei
nato
dal
dolore
che
il
tempo
fermerà
Du
wurdest
aus
dem
Schmerz
geboren,
den
die
Zeit
anhalten
wird
E
nascono
paure
Und
Ängste
entstehen
Ma
sopravviveremo
Aber
wir
werden
überleben
E
amore,
amore,
amore
che
ti
aspetta
Und
Liebe,
Liebe,
Liebe,
die
auf
dich
wartet
Perché
l'eterno
non
ha
fretta
Denn
das
Ewige
hat
keine
Eile
Addio,
addio,
addio,
addio,
addio
Lebe
wohl,
lebe
wohl,
lebe
wohl,
lebe
wohl,
lebe
wohl
Addio
amor
mio
Lebe
wohl,
meine
Liebe
Da
quando
non
ci
si
vede?
Seit
wann
sehen
wir
uns
nicht
mehr?
Addio
mio
amore
Lebe
wohl,
meine
Liebe
Da
quale
parte
si
vede
Von
welcher
Seite
sieht
man
Quella
scheggia
nell'anima
Diesen
Splitter
in
der
Seele
Quella
freccia
nel
cuore
Diesen
Pfeil
im
Herzen
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
Den
ich
jeden
Tag
herauszuziehen
versuche
Mentre
distraggo
il
mondo
Während
ich
die
Welt
ablenke
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma)
Mit
einem
Lächeln?
(Lebe
wohl,
meine
Liebe,
aber...)
Qui
si
muore
Hier
stirbt
man!
Addio
mio
amore
Lebe
wohl,
meine
Liebe
Non
ti
volevo
Ich
wollte
dich
nicht
E
non
mi
voglio
io
Und
ich
will
mich
selbst
nicht
Amore
addio,
addio
Liebe,
lebe
wohl...
Lebe
wohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.