Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Addio Mio Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addio Mio Amore
Farewell My Love
Ti
sei
guardata
allo
specchio
You
gazed
at
yourself
in
the
mirror
Con
gli
occhi
degli
altri
Through
the
eyes
of
others
Per
dimenticare
quanto
bella
eri
To
forget
how
lovely
you
were
Mentre
sorvolavi
l'esistenza,
i
problemi
As
you
skimmed
through
life,
the
problems
Eri
così
bella
agli
occhi
miei
di
ieri
You
were
so
beautiful
in
my
eyes
of
yesterday
Che
ora
16
anni
sembran
pochi
That
now
16
years
seem
a
bit
Mentre
resto
a
terra
qui
sconfitto
While
I
remain
here,
defeated
Guardo
in
cielo
e
danno
le
migliori
I
look
up
at
the
sky
and
see
the
best
Immagini
di
quando
ultimamente
Images
of
when
lately,
Raramente
ho
vinto
I've
hardly
ever
won
E
camminiamo,
camminiamo
And
we
walk,
we
walk
Col
nero
dentro
e
il
cuore
in
faccia
With
darkness
inside
and
our
hearts
on
our
faces
Che
se
ci
fissano
negli
occhi
For
if
they
look
into
our
eyes
Non
c'è
nessuno,
non
c'è
traccia
There's
no
one
there,
no
trace
Della
vita
così
com'era
Of
life
as
it
used
to
be
E
non
conto
i
giorni
da
un
mese
And
I've
not
counted
the
days
for
a
month
Perché
da
sempre
il
mio
lavoro
Because
my
job
has
always
been
È
celebrare
attese
To
celebrate
anticipations
Addio
amor
mio
Farewell
my
love
Da
quando
non
ci
si
vede?
How
long
has
it
been
since
we
saw
each
other?
Addio
mio
amore
Farewell
my
love
Da
quale
parte
si
vede
From
which
side
can
we
see
Quella
scheggia
nell'anima
That
splinter
in
our
souls
Quella
freccia
nel
cuore
That
arrow
in
our
hearts
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
That
I
try
to
pull
out
each
day
Mentre
distraggo
il
mondo
As
I
distract
the
world
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma...)
With
a
smile?
(Farewell
my
love
but...)
Qui
si
muore!
We
are
dying
here!
Addio
mio
amore
Farewell
my
love
Non
ti
volevo
I
didn't
want
you
E
non
mi
voglio
io
And
I
don't
want
myself
Amore
addio...
Addio
Farewell
my
love...
Farewell
Me
lo
sono
domandato
sempre
amore
mio
I've
always
asked
myself
my
love
E
lo
domando
ancora
a
te
ma
mi
nascondo
And
I
still
ask
you,
even
though
I'm
hiding
Era
il
1980,
perché
cazzo
di
motivo
Dio
It
was
1980,
why
the
hell
God
Perché
mi
hai
messo
al
mondo?
Why
did
you
put
me
in
the
world?
Ghiaia
poi
cemento,
il
sentiero
Gravel,
then
cement,
the
path
Ho
sognato
un
altro
giorno
intero
I
dreamt
of
another,
whole
day
Che
la
vita
era
un'altra
cosa,
si
rideva,
si
voleva
That
life
was
something
else,
it
was
laughter,
it
was
desire
Ma
io
non
c'ero
But
I
wasn't
there
E
camminiamo,
camminiamo
And
we
walk,
we
walk
Col
sole
spento
e
il
fuoco
in
faccia
With
the
sun
out
and
fire
on
our
faces
Che
se
ti
rispondessi
adesso
That
if
I
were
to
answer
you
now
Col
mio
amore
da
minaccia
With
my
menacing
love
Di
te
non
rimarrebbe
niente
Nothing
of
you
would
remain
Forse
due
lacrime
poi
polvere
Perhaps
two
tears
and
then
dust
E
quindi
il
vuoto
più
spietato
And
then
the
relentless
void
Che
fino
adesso
ho
sopportato
That
up
until
now
I've
endured
Addio
amor
mio
Farewell
my
love
Da
quando
non
ci
si
vede?
How
long
has
it
been
since
we
saw
each
other?
Addio
mio
amore
Farewell
my
love
Da
quale
parte
si
vede
From
which
side
can
we
see
Quella
scheggia
nell'anima
That
splinter
in
our
souls
Quella
freccia
nel
cuore
That
arrow
in
our
hearts
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
That
I
try
to
pull
out
each
day
Mentre
distraggo
il
mondo
As
I
distract
the
world
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma...)
With
a
smile?
(Farewell
my
love
but...)
Qui
si
muore!
We
are
dying
here!
Addio
mio
amore
Farewell
my
love
Non
ti
volevo
I
didn't
want
you
E
non
mi
voglio
io
And
I
don't
want
myself
Amore
addio...
Addio
Farewell
my
love...
Farewell
Sei
nato
dal
dolore
che
il
tempo
fermerà
You
were
born
from
pain,
which
time
will
stop
E
nascono
paure
And
fears
are
born
Ma
sopravviveremo
But
we
will
survive
E
amore,
amore,
amore
che
ti
aspetta
And
love,
love,
love,
that
awaits
you
Perché
l'eterno
non
ha
fretta
For
eternity
is
not
in
a
hurry
Addio,
addio,
addio,
addio,
addio
Farewell,
farewell,
farewell,
farewell,
farewell
Addio
amor
mio
Farewell
my
love
Da
quando
non
ci
si
vede?
How
long
has
it
been
since
we
saw
each
other?
Addio
mio
amore
Farewell
my
love
Da
quale
parte
si
vede
From
which
side
can
we
see
Quella
scheggia
nell'anima
That
splinter
in
our
souls
Quella
freccia
nel
cuore
That
arrow
in
our
hearts
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
That
I
try
to
pull
out
each
day
Mentre
distraggo
il
mondo
As
I
distract
the
world
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma...)
With
a
smile?
(Farewell
my
love
but...)
Qui
si
muore!
We
are
dying
here!
Addio
mio
amore
Farewell
my
love
Non
ti
volevo
I
didn't
want
you
E
non
mi
voglio
io
And
I
don't
want
myself
Amore
addio...
Addio
Farewell
my
love...
Farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.