Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Addio Mio Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addio Mio Amore
Прощай, моя любовь
Ti
sei
guardata
allo
specchio
Ты
смотрела
на
себя
в
зеркало
Con
gli
occhi
degli
altri
Глазами
других
Per
dimenticare
quanto
bella
eri
Чтобы
забыть,
какой
красивой
ты
была
Mentre
sorvolavi
l'esistenza,
i
problemi
Пока
парила
над
жизнью,
над
проблемами
Eri
così
bella
agli
occhi
miei
di
ieri
Ты
была
так
прекрасна
в
моих
глазах
вчерашних
Che
ora
16
anni
sembran
pochi
Что
теперь
16
лет
кажутся
такими
короткими
Mentre
resto
a
terra
qui
sconfitto
Пока
я
остаюсь
здесь
на
земле,
поверженный
Guardo
in
cielo
e
danno
le
migliori
Смотрю
в
небо,
и
там
мелькают
лучшие
Immagini
di
quando
ultimamente
Картины
тех
редких
моментов,
Raramente
ho
vinto
Когда
я
побеждал
в
последнее
время
E
camminiamo,
camminiamo
И
мы
идем,
идем
Col
nero
dentro
e
il
cuore
in
faccia
С
чернотой
внутри
и
сердцем
нараспашку
Che
se
ci
fissano
negli
occhi
Что
если
в
наши
глаза
пристально
всмотрятся
Non
c'è
nessuno,
non
c'è
traccia
Там
никого
нет,
ни
следа
Della
vita
così
com'era
Той
жизни,
какой
она
была
E
non
conto
i
giorni
da
un
mese
И
я
уже
месяц
не
считаю
дни
Perché
da
sempre
il
mio
lavoro
Потому
что
моя
работа
всегда
È
celebrare
attese
Была
в
ожидании
чуда
Addio
amor
mio
Прощай,
любовь
моя
Da
quando
non
ci
si
vede?
С
каких
пор
мы
не
виделись?
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Da
quale
parte
si
vede
С
какой
стороны
видно
Quella
scheggia
nell'anima
Ту
занозу
в
душе
Quella
freccia
nel
cuore
Ту
стрелу
в
сердце
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
Которую
я
пытаюсь
вырвать
каждый
день
Mentre
distraggo
il
mondo
Отвлекая
мир
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma...)
Улыбкой?
(Прощай,
любовь
моя,
но...)
Qui
si
muore!
Здесь
умирают!
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Non
ti
volevo
Я
не
хотел
тебя
E
non
mi
voglio
io
И
не
хочу
себя
Amore
addio...
Addio
Любовь,
прощай...
Прощай
Me
lo
sono
domandato
sempre
amore
mio
Я
всегда
спрашивал
себя,
любовь
моя
E
lo
domando
ancora
a
te
ma
mi
nascondo
И
снова
спрашиваю
тебя,
но
прячусь
Era
il
1980,
perché
cazzo
di
motivo
Dio
Это
был
1980-й,
какого
черта,
Боже
Perché
mi
hai
messo
al
mondo?
Зачем
ты
послал
меня
в
этот
мир?
Ghiaia
poi
cemento,
il
sentiero
Гравий,
потом
цемент,
тропа
Ho
sognato
un
altro
giorno
intero
Я
целый
день
мечтал
о
другом
Che
la
vita
era
un'altra
cosa,
si
rideva,
si
voleva
Что
жизнь
- это
что-то
другое,
где
смеются,
где
хотят
жить
Ma
io
non
c'ero
Но
меня
там
не
было
E
camminiamo,
camminiamo
И
мы
идем,
идем
Col
sole
spento
e
il
fuoco
in
faccia
С
потухшим
солнцем
и
огнем
на
лице
Che
se
ti
rispondessi
adesso
Что
если
бы
я
ответил
тебе
сейчас
Col
mio
amore
da
minaccia
Своей
любовью,
как
угрозой
Di
te
non
rimarrebbe
niente
От
тебя
ничего
бы
не
осталось
Forse
due
lacrime
poi
polvere
Может,
две
слезинки,
а
потом
пыль
E
quindi
il
vuoto
più
spietato
И
поэтому
самая
безжалостная
пустота
Che
fino
adesso
ho
sopportato
Которую
я
до
сих
пор
терпел
Addio
amor
mio
Прощай,
любовь
моя
Da
quando
non
ci
si
vede?
С
каких
пор
мы
не
виделись?
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Da
quale
parte
si
vede
С
какой
стороны
видно
Quella
scheggia
nell'anima
Ту
занозу
в
душе
Quella
freccia
nel
cuore
Ту
стрелу
в
сердце
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
Которую
я
пытаюсь
вырвать
каждый
день
Mentre
distraggo
il
mondo
Отвлекая
мир
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma...)
Улыбкой?
(Прощай,
любовь
моя,
но...)
Qui
si
muore!
Здесь
умирают!
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Non
ti
volevo
Я
не
хотел
тебя
E
non
mi
voglio
io
И
не
хочу
себя
Amore
addio...
Addio
Любовь,
прощай...
Прощай
Sei
nato
dal
dolore
che
il
tempo
fermerà
Ты
рождена
из
боли,
которую
время
остановит
E
nascono
paure
И
рождаются
страхи
Ma
sopravviveremo
Но
мы
выживем
E
amore,
amore,
amore
che
ti
aspetta
И
любовь,
любовь,
любовь,
которая
тебя
ждет
Perché
l'eterno
non
ha
fretta
Потому
что
у
вечности
нет
спешки
Addio,
addio,
addio,
addio,
addio
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Addio
amor
mio
Прощай,
любовь
моя
Da
quando
non
ci
si
vede?
С
каких
пор
мы
не
виделись?
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Da
quale
parte
si
vede
С
какой
стороны
видно
Quella
scheggia
nell'anima
Ту
занозу
в
душе
Quella
freccia
nel
cuore
Ту
стрелу
в
сердце
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
Которую
я
пытаюсь
вырвать
каждый
день
Mentre
distraggo
il
mondo
Отвлекая
мир
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma...)
Улыбкой?
(Прощай,
любовь
моя,
но...)
Qui
si
muore!
Здесь
умирают!
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Non
ti
volevo
Я
не
хотел
тебя
E
non
mi
voglio
io
И
не
хочу
себя
Amore
addio...
Addio
Любовь,
прощай...
Прощай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.