Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Alla Mia Età
Sono
un
grande
falso
mentre
fingo
l'allegria
I'm
a
huge
fake
as
I
pretend
to
be
cheerful
Sei
il
gran
diffidente
mentre
fingi
simpatia
You're
the
big
skeptic
as
you
pretend
sympathy
Come
un
terremoto
in
un
deserto
che
Like
an
earthquake
in
the
desert
Che
crolla
tutto
ed
io
son
morto
e
nessuno
se
n'è
accorto
Which
collapses
everything
and
I'm
dead
and
no
one
has
noticed
Lo
sanno
tutti
che
in
caso
di
pericolo
Everyone
knows
that
in
case
of
danger
Si
salva
solo
chi
sa
volare
bene
Only
those
who
know
how
to
fly
well
can
save
themselves
Quindi
se
escludi
gli
aviatori,
i
falchi,
nuvole
So
if
you
exclude
the
aviators,
falcons,
clouds
Gli
aerei,
aquile
e
angeli,
rimani
te
The
planes,
eagles,
and
angels,
you
are
the
only
one
left
Ed
io
mi
chiedo
ora
che
farai
And
now
I
wonder
what
you
will
do
Che
nessuno
ti
verrà
a
salvare
That
no
one
will
come
to
save
you
Complimenti
per
la
vita
da
campione
Congratulations
on
your
champion's
life
Insulti
per
l'errore
di
un
rigore
Insults
for
the
mistake
of
a
penalty
kick
E
mi
sento
come
chi
sa
piangere
ancora
alla
mia
età
And
I
feel
like
I
can
still
cry
at
my
age
E
ringrazio
sempre
chi
sa
piangere
di
notte
alla
mia
età
And
I'm
always
grateful
to
those
who
know
how
to
cry
at
night
at
my
age
E
vita
mia
che
mi
hai
dato
tanto,
amore,
gioia,
dolore,
tutto
And
my
life,
you
who
have
given
me
so
much,
love,
joy,
pain,
everything
Ma
grazie
a
chi
sa
sempre
perdonare
sulla
porta
alla
mia
età
But
thank
you
to
those
who
can
always
forgive
me
at
the
door
at
my
age
Certo
che
facile
non
è
mai
stato
It's
true,
it's
never
been
easy
Osservavo
la
vita
come
la
osserva
un
cieco
I
watched
life
as
a
blind
man
watches
it
Perché
ciò
che
è
detto
può
far
male
Because
what
is
said
can
hurt
Però
ciò
che
è
scritto
può
ferire
per
morire
But
what
is
written
can
hurt
to
death
E
mi
sento
come
chi
sa
piangere
ancora
alla
mia
età
And
I
feel
like
I
can
still
cry
at
my
age
E
ringrazio
sempre
chi
sa
piangere
di
notte
alla
mia
età
And
I'm
always
grateful
to
those
who
know
how
to
cry
at
night
at
my
age
E
vita
mia
che
mi
hai
dato
tanto,
amore,
gioia,
dolore,
tutto
And
my
life,
you
who
have
given
me
so
much,
love,
joy,
pain,
everything
Ma
grazie
a
chi
sa
sempre
perdonare
sulla
porta
alla
mia
età
But
thank
you
to
those
who
can
always
forgive
me
at
the
door
at
my
age
E
che
la
vita
ti
riservi
ciò
che
serve
e
spero
And
that
life
may
reserve
for
you
what
you
need
and
I
hope
Che
piangerai
per
cose
brutte
e
cose
belle,
spero
That
you
will
cry
for
ugly
things
and
for
beautiful
things,
I
hope
Senza
rancore
che
le
tue
paure
siano
cure
Without
resentment
your
fears
will
be
worries
E
l'allegria
mancata
poi
diventi
amore
And
the
lack
of
happiness
will
then
become
love
Anche
se
è
perché
solamente
il
caos
della
retorica
Even
if
it
is
because
only
the
chaos
of
rhetoric
Confonde
i
gesti
e
le
parole
e
le
modifica
e
Confuses
gestures
and
words
and
modifies
them
E
perché
Dio
mi
ha
suggerito
che
ti
ho
perdonato
And
because
God
suggested
to
me
that
I
have
forgiven
you
E
ciò
che
dice
Lui
va
ascoltato
And
what
He
says
should
be
listened
to
Di
notte
alla
mia
età
At
night,
at
my
age
Di
notte
alla
mia
At
night,
at
my
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.