Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Alucinado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
empezado
todo,
era
tu
capricho
Все
началось,
это
была
твоя
прихоть
Yo
no
me
fiaba,
era
sólo
sexo
Я
не
верил,
это
был
просто
секс
Mas
qué
es
el
sexo,
una
actitud,
como
el
arte
en
general
Но
что
такое
секс,
поведение,
как
искусство
в
целом
Así
lo
he
comprendido,
estoy
aquí
Так
я
это
понял,
я
здесь
Escúchame
si
trato
de
insistir
Послушай
меня,
если
я
пытаюсь
настоять
Aguanta
soportándome
Стерпи
меня
Mas
te
amo,
te
amo,
te
amo
Но
я
люблю
тебя,
люблю,
люблю
Soy
pesado,
es
antiguo,
mas
te
amo
Я
надоедливый,
старомодный,
но
я
люблю
тебя
Perdona
si
te
amo
Прости,
если
я
люблю
тебя
Y
si
nos
encontramos
И
если
мы
встретились
Hace
un
mes
o
poco
más
Месяц
назад
или
чуть
больше
Perdona
si
no
te
hablo
bajo
Прости,
если
я
говорю
не
тихо
Sino
lo
grito
muero
Но
если
я
не
закричу,
я
умру
¿Te
he
dicho
ya,
que
te
amo?
Я
уже
говорил
тебе,
что
люблю
тебя?
Perdona
si
me
río
Прости,
если
я
смеюсь
Por
mi
desasosiego
От
своего
беспокойства
Te
miro
fijo
y
tiemblo
Я
смотрю
на
тебя
неотрывно
и
дрожу
Sólo
con
tenerte
al
lado
Только
от
того,
что
ты
рядом
со
мной
Y
sentirme
entre
tus
brazos
И
чувствую
себя
в
твоих
объятиях
Si
estoy
aquí,
si
te
hablo
emocionado
Если
я
здесь,
если
я
говорю
тебе
это
взволнованным
голосом
Sí,
estoy
alucinado
Да,
я
одурманенный
Sí,
estoy
alucinado
Да,
я
одурманенный
Chao,
¿cómo
estás?
Привет,
как
дела?
¡Pregunta
estúpida!
Какой
глупый
вопрос!
A
mí
el
amarte
me
vuelve
previsible
Моя
любовь
к
тебе
делает
меня
предсказуемым
Hablo
poco
Я
мало
говорю,
Voy
muy
lento
Я
очень
медленный
Perdona
si
te
amo
Прости,
если
я
люблю
тебя
Y
si
nos
encontramos
И
если
мы
встретились
Hace
un
mes
o
poco
más
Месяц
назад
или
чуть
больше
Perdona
si
no
te
hablo
bajo
Прости,
если
я
говорю
не
тихо
Sino
lo
grito
muero
Но
если
я
не
закричу,
я
умру
¿Te
he
dicho
ya,
que
te
amo?
Я
уже
говорил
тебе,
что
люблю
тебя?
Perdona
si
me
río
Прости,
если
я
смеюсь
Por
mi
desasosiego
От
своего
беспокойства
Te
miro
fijo
y
tiemblo
Я
смотрю
на
тебя
неотрывно
и
дрожу
Sólo
con
tenerte
al
lado
Только
от
того,
что
ты
рядом
со
мной
Y
sentirme
entre
tus
brazos
И
чувствую
себя
в
твоих
объятиях
Si
estoy
aquí,
si
te
hablo
emocionado
Если
я
здесь,
если
я
говорю
тебе
это
взволнованным
голосом
Sí,
estoy
alucinado
Да,
я
одурманенный
Sí,
estoy
alucinado
Да,
я
одурманенный
Oh,
sí,
amor,
amor
О,
да,
любимая,
любимая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro, Ignacio Ballesteros, Ignacio Ballesteros Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.