Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Buona (cattiva) sorte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buona (cattiva) sorte
Good (Bad) Luck
Hai
gli
occhi
di
tuo
padre,
la
bocca
di
tua
madre
You
have
your
father's
eyes,
your
mother's
mouth
Sul
tuo
viso
loro
due
stanno
ancora
insieme
On
your
face,
the
two
of
them
are
still
together
Ti
ha
distrutto
l′amore,
è
il
mio
stesso
veleno
Love
has
destroyed
you,
it's
my
own
poison
Ventisei
lettere
ed
ancora
non
ci
chiamiamo
Twenty-six
letters
and
we
still
don't
call
each
other
È
un
dolore
di
lusso,
il
tuo
Your
pain
is
a
luxury,
Scritto
di
inchiostro
nero
che
Written
in
black
ink
that
Getti
sopra
i
vetri
se
non
ti
piace
ciò
che
vedi
You
throw
on
the
windows
if
you
don't
like
what
you
see
Non
preoccuparti,
amore
mio
(Come
on,
ah)
Don't
worry,
my
love
(Come
on,
ah)
Esisti
tu,
esisto
solo
io
(Come
on,
ah)
You
exist,
only
I
exist
(Come
on,
ah)
Ci
rineggano
e
ci
lapiano
e
noi
con
quelle
pietre
They
deny
and
stone
us,
and
with
those
stones
Costruiremo
una
parete
We
will
build
a
wall
Nella
buona,
cattiva
sorte
In
good
times
and
bad
Io
l'amerò,
l′amerò
fino
alla
morte
I
will
love
her,
I
will
love
her
until
death
Nella
buona,
cattiva
sorte
In
good
times
and
bad
Io
l'amerò,
l'amerò
fino
alla
morte
I
will
love
her,
I
will
love
her
until
death
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Non
finirà,
na-na-na-na-na-na-na
It
won't
end,
na-na-na-na-na-na-na
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Fino
alla
morte,
finirà,
na-na-na-na-na-na-na-na
Until
death,
it
will
end,
na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Fino
alla
morte,
finirà,
na-na-na-na-na-na-na
Until
death,
it
will
end,
na-na-na-na-na-na-na
E
ora
baciami
forte,
tra
i
dipinti
al
museo
And
now
kiss
me
hard,
among
the
paintings
at
the
museum
Mentre
urli:
"Sei
cambiato"
e
rispondo:
"Non
è
vero"
While
you
scream:
"You've
changed"
and
I
answer:
"It's
not
true"
È
un
amore
di
lusso,
il
mio,
scritto
pure
di
lacrime
My
love
is
a
luxury,
written
also
with
tears
E
dall′ossessione
per
il
sapore
del
dolore
And
from
the
obsession
with
the
taste
of
pain
Tu
vuoi
scegliere
per
mestiere
You
want
to
choose
as
a
profession
E
diventare
il
mio
carceriere
And
become
my
jailer
Non
capisco
qual
è
il
trucco
ma
capisco
qual
è
il
piano
I
don't
understand
the
trick,
but
I
understand
the
plan
Controllare
da
lontano
To
control
from
afar
Nella
buona,
cattiva
sorte
In
good
times
and
bad
Io
l′amerò,
l'amerò
fino
alla
morte
I
will
love
her,
I
will
love
her
until
death
Nella
buona,
cattiva
sorte
In
good
times
and
bad
Io
l′amerò,
l'amerò
fino
alla
morte
I
will
love
her,
I
will
love
her
until
death
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Non
finirà,
na-na-na-na-na-na-na
It
won't
end,
na-na-na-na-na-na-na
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Fino
alla
morte,
finirà,
na-na-na-na-na-na-na-na
Until
death,
it
will
end,
na-na-na-na-na-na-na-na
Ba-cia-mi,
fino
a
quando
vuoi
Kiss
me,
as
long
as
you
want
Ba-cia-mi,
come
l′avessimo
inventato
noi
Kiss
me,
as
if
we
invented
it
Pren-di
me,
con
ogni
mia
ferita
Take
me,
with
every
wound
of
mine
Pren-di
me,
come
per
tutta
la
vita
Take
me,
as
if
for
a
lifetime
Nella
buona,
cattiva
sorte
In
good
times
and
bad
Io
l'amerò,
l′amerò
fino
alla
morte
I
will
love
her,
I
will
love
her
until
death
Nella
buona,
cattiva
sorte
In
good
times
and
bad
Io
l'amerò,
l'amerò
fino
alla
morte
I
will
love
her,
I
will
love
her
until
death
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Non
finirà,
na-na-na-na-na-na-na
It
won't
end,
na-na-na-na-na-na-na
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Fino
alla
morte,
fino
a
che
Until
death,
until
Fino
alla
morte,
finirà,
na-na-na-na-na-na-na-na
Until
death,
it
will
end,
na-na-na-na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giordana Angi, Tiziano Ferro, Emanuele Dabbono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.