Tiziano Ferro - Cuando Yo Te Perdí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Cuando Yo Te Perdí




Cuando Yo Te Perdí
When I Lost You
Cuba, Alemania, México, Puerto Rico
Cuba, Germany, Mexico, Puerto Rico
Foto intensa de cosas que no te digo
Sharp photos of things I don't tell you
Foto vieja de lágrimas derramadas
Old photos of shed tears
Venda sucia de sangre ya curada
Dirty bandage of blood already healed
Esta vez lo borro todo poco a poco
This time I delete everything little by little
Cubro los recuerdos con cemento
I cover the memories with cement
Lo escondo y una lágrima escapa
I hide it and a tear escapes
Dentro un aborto de respuesta
Inside an abortion of answer
Y mira sin remedio, tu hijo, un necio
And look without remedy, your son, a fool
Una mierda, desalmado pero rico
A jerk, heartless but rich
¿Acaso yo prefiero un hijo herido
Do I prefer an injured son
Honesto aunque le roben lo que es suyo?
Honest though what is his they steal from him?
Mi último recuerdo es la voz que me consuela
My last memory is the voice that consoles me
que me abrazabas antes de otro duermevela
You who embraced me before another sleep
No entendía, no entendía, no respiraba
I didn't understand, I didn't understand, I didn't breathe
Ese amor intenso y enfermizo
That intense and sickly love
Cuando yo te perdí
When I lost you
No alcanzaba siquiera la mitad de lo que es tu edad
I didn't even reach half of what your age is
Te perdí
I lost you
Me buscaba a mismo en las piezas minúsculas
I searched for myself in miniature pieces
Eran tan pocas las gotas de felicidad
Drops of happiness were so few
No recuerdo nada al día siguiente
I don't remember anything the next day
De sudamérica, o en Madrid o Argentina
From South America, or in Madrid or Argentina
Con alma rota y tan perdida
With soul broken and so lost
Y me juraba
And I swore to myself
Si me enamoro yo será de ti
If I fall in love, it will be with you
Si me enamoro yo
If I fall in love
Si me enamoro yo será de ti
If I fall in love, it will be with you
De ti, de ti
With you, with you
Y esta noche salgo, salgo, detesto
And tonight I go out, I go out, I detest
Uso siempre estúpidos pretextos
I always use stupid pretexts
Borro mis recuerdos, ya no los recuerdo
I erase my memories, I don't remember them anymore
Cuál es el calor de tus abrazos
What is the warmth of your embraces
Me duele la cabeza, me pesa, me estresa
My head hurts, it weighs on me, it stresses me
De las putas caricias no me acuerdo
I don't remember the whores' caresses
Y desapareces mirando en silencio
And you disappear looking in silence
Los golpes que sufrí que me rompieron
The blows I suffered that broke me
El último recuerdo de un "Te quiero demasiado"
The last memory of an "I love you too much"
Huele a tinta fresca en las páginas de un diario
It smells of fresh ink on the pages of a diary
Te he soñado, te he esperado, te he adorado más
I have dreamt of you, I have waited for you, I have adored you more
Hoy solo quiero morirme yo solo
Today I only want to die alone
Cuando yo te perdí
When I lost you
No alcanzaba siquiera la mitad de lo que es tu edad
I didn't even reach half of what your age is
Te perdí
I lost you
Me buscaba a mismo en las piezas minúsculas
I searched for myself in miniature pieces
Eran tan pocas las gotas de felicidad
Drops of happiness were so few
No recuerdo nada al día siguiente
I don't remember anything the next day
De sudamérica, o en Madrid o Argentina
From South America, or in Madrid or Argentina
Con alma rota y tan perdida
With soul broken and so lost
Y me juraba
And I swore to myself
Si me enamoro yo será de ti
If I fall in love, it will be with you
Si me enamoro yo
If I fall in love
Si me enamoro yo será de ti
If I fall in love, it will be with you
De ti, de ti
With you, with you
Será de un perro abandonado
It will be with an abandoned dog
Un loco desgraciado
A wretched madman
Que hablaba de nosotros siempre
Who always spoke of us
Ahora al fin será
Now it will finally be
Pasado remoto
Remote past
Encubierto, ignoto
Concealed, unknown
Cuando yo te perdí
When I lost you
No alcanzaba siquiera la mitad de lo que es tu edad
I didn't even reach half of what your age is
Te perdí
I lost you
En la estancia más abandonado de Dios
In the most abandoned room of God
Me juraba
I swore to myself
Si me enamoro yo será de ti
If I fall in love, it will be with you
Si me enamoro yo
If I fall in love
Si me enamoro yo será de ti
If I fall in love, it will be with you
De ti, de ti
With you, with you





Авторы: José Manuel Moles, Juan Mari Montes, Tiziano Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.