Tiziano Ferro - El fin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiziano Ferro - El fin




El fin
The End
Me disculpo si he mentido
I apologize if I've lied
Si he dañado a mi enemigo
If I've harmed my enemy
¿Qué más da si gano o pierdo?
What does it matter if I win or lose?
Cada historia es un recuerdo, eh
Every story is a memory, eh
Cuánta gente pasa por mi vida, caras desconocidas
So many people pass through my life, unfamiliar faces
Cuánta vida conquistándome y siendo conquistada
So much life conquering me and being conquered
"Esta vida", dice mi madre "es precioso vivirla"
"This life," says my mother, "is precious to live"
Esta vida que se descara, que apunta y luego dispara
This life that's brazen, that aims and then shoots
Y con la mano me limpio, si la vida me escupe en la cara
And with my hand I wipe myself clean, if life spits in my face
Sí, si intenta aplastarme, yo soy el primero que ataca
Yes, if it tries to crush me, I'm the first to attack
Nunca aprendí a aceptarlo ni a manejarlo
I never learned to accept it or handle it
Me roba el aire y ya no quiero intentarlo
It steals my breath and I don't want to try anymore
Ya cuando el fin se acerque, solo será el principio
And when the end draws near, it will only be the beginning
Tiempo esperando en los renglones, nuevos precipicios
Time waiting in the lines, new precipices
Mientras esperas tu turno, se escribe el guión más absurdo
While you wait your turn, the most absurd script is written
Nadie te ve, pues, tu escena duró un segundo
No one sees you, well, your scene lasted a second
Y aún no quién soy, me asusto con mi reflejo
And I still don't know who I am, I'm scared of my reflection
Pues, lo dice el espejo, nunca aprendí a dibujarlo
Well, the mirror says it, I never learned to draw it
Vuelvo a decir las mismas palabras de mi enredada vida
I say the same words again from my tangled life
Y en este juego sin final, mi alma se fatiga
And in this endless game, my soul gets tired
Lo que parece hoy, doy un paso y es ya mañana
What seems like today, I take a step and it's already tomorrow
Fallan mis planes mientras se hacen aire las semanas
My plans fail as the weeks turn to air
Queremos ser mejores, creemos ser mejores
We want to be better, we believe we are better
Y esta película de acción nos vuelve los actores
And this action movie turns us into actors
Lo que parece hoy, doy un paso y es ya mañana
What seems like today, I take a step and it's already tomorrow
Fallan mis planes mientras se hacen aire las semanas
My plans fail as the weeks turn to air
Queremos ser mejores, creemos ser mejores
We want to be better, we believe we are better
Y esta película de acción nos vuelve los actores
And this action movie turns us into actors
Todo parece falso, se vuelve complicado
Everything seems false, it becomes complicated
Fácil, amargo y agridulce como el pasado
Easy, bitter and bittersweet like the past
Todo esto me ha cambiado
All this has changed me
Mientras mis años mejores, les he dejado robarlo
While my best years, I let them steal
Paranoia constante, diez millones de errores
Constant paranoia, ten million mistakes
Raro soy y lo acepto, y tengo más de un defecto
I'm weird and I accept it, and I have more than one flaw
Pero alguien me dijo, un segundo perfecto
But someone told me, one perfect second
"Voy a abrirte la puerta, da una última vuelta"
"I'm going to open the door for you, take one last turn"
Y decidí esperar, quise quedarme quieto
And I decided to wait, I wanted to stay still
Guardar la vida en fotos y aguantar un nuevo invierno
Keep life in photos and endure a new winter
Una vez más destruyo lo que toco, como siempre
Once again I destroy what I touch, as always
que pedir perdón no cambiará el dolor que sientes
I know that saying sorry won't change the pain you feel
Lo que parece hoy, doy un paso y es ya mañana
What seems like today, I take a step and it's already tomorrow
Fallan mis planes mientras se hacen aire las semanas
My plans fail as the weeks turn to air
Queremos ser mejores, creemos ser mejores
We want to be better, we believe we are better
Y esta película de acción nos vuelve los actores
And this action movie turns us into actors
Lo que parece hoy, doy un paso y es ya mañana
What seems like today, I take a step and it's already tomorrow
Fallan mis planes mientras se hacen aire las semanas
My plans fail as the weeks turn to air
Queremos ser mejores, creemos ser mejores
We want to be better, we believe we are better
Y esta película de acción nos vuelve los actores
And this action movie turns us into actors
Doy un paso y es ya mañana
I take a step and it's already tomorrow
Fallan mis planes mientras se hacen aire las semanas
My plans fail as the weeks turn to air
Queremos ser mejores, creemos ser mejores
We want to be better, we believe we are better
Y esta película de acción nos vuelve los actores
And this action movie turns us into actors





Авторы: Ana Monica Velez Solano, Francesco Tarducci, Marco Zangirolami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.