Текст и перевод песни Tiziano Ferro - El Mundo Es Nuestro
El Mundo Es Nuestro
Мир наш
Ya
no
regresará
Он
уже
не
вернется
Y
el
último
tren
se
ha
ido
И
последний
поезд
ушел
No
fue
culpa
tuya
Это
не
твоя
вина
Fue
tan
solo
amor,
así
lo
pienso
Это
была
просто
любовь,
я
так
думаю
Volverá,
lo
sé,
volverá
Вернется,
я
знаю,
вернется
Como
el
beso
de
una
madre
muy
tierno
Как
нежный
поцелуй
матери
Como
el
último
bello
recuerdo
Как
последнее
прекрасное
воспоминание
El
mundo
es
nuestro
pasó,
el
mes
de
diciembre
Мир
наш,
прошел
месяц
декабрь
He
amado
tanto
el
daño
que
la
herida
ya
no
duele
Я
так
сильно
любил
боль,
что
рана
больше
не
болит
Mi
dolor,
el
tuyo,
el
dolor
que
soportamos
Моя
боль,
твоя
боль,
боль,
которую
мы
пережили
Este
2020
tal
vez
sea
en
otro
año
Этот
2020-й,
возможно,
будет
в
другом
году
El
mundo,
el
mundo,
el
mundo,
el
mundo
es
nuestro
Мир,
мир,
мир,
мир
наш
Tu
olor
estuvo
presente
todo
el
año
Твой
запах
присутствовал
весь
год
Amigo
mío
regresan
los
abrazos
Друг
мой,
объятия
возвращаются
Sigues
aún
en
pie
Ты
все
еще
на
ногах
Corazón
espídico
Сердце
бешено
бьется
Pero
si
no
das
el
máximo
Но
если
ты
не
выкладываешься
по
полной
Al
menos
prueba
a
dar
el
mínimo
То
постарайся
выложиться
хотя
бы
по
минимуму
Volverá,
volverá,
volverá
Он
вернется,
вернется,
вернется
Somos
hijos
de
este
año
prohibido
Мы
дети
этого
запретного
года
Hierve
la
ciudad
llena
de
vida
Город
кипит
жизнью
El
mundo
es
nuestro
paso
el
mes
de
diciembre
Мир
наш,
прошел
месяц
декабрь
He
amado
tanto
el
daño
que
la
herida
ya
no
duele
Я
так
сильно
любил
боль,
что
рана
больше
не
болит
Mi
dolor,
el
tuyo,
el
dolor
que
soportamos
Моя
боль,
твоя
боль,
боль,
которую
мы
пережили
Este
2020,
tal
vez
sea
en
otro
año
Этот
2020-й,
возможно,
будет
в
другом
году
El
mundo,
el
mundo,
el
mundo,
el
mundo
es
nuestro
Мир,
мир,
мир,
мир
наш
Tu
olor
estuvo
presente
todo
el
año
Твой
запах
присутствовал
весь
год
Amigo
mío
regresan
los
abrazos
Друг
мой,
объятия
возвращаются
Sobreviviremos
a
quien
fuimos
Мы
переживем
то,
кем
мы
были
Sobreviviremos
otro
enero
Мы
переживем
еще
один
январь
Al
tiempo
que
pasó
tan
lentamente
Время,
которое
тянулось
так
медленно
Al
plan
de
un
destino
horrendo
План
ужасной
судьбы
El
mundo
es
nuestro
paso
el
mes
de
diciembre
Мир
наш,
прошел
месяц
декабрь
He
amado
tanto
el
daño
que
la
herida
ya
no
duele
Я
так
сильно
любил
боль,
что
рана
больше
не
болит
Mi
dolor,
el
tuyo,
el
dolor
que
soportamos
Моя
боль,
твоя
боль,
боль,
которую
мы
пережили
Este
2020
tal
vez
sea
en
otro
año
Этот
2020-й,
возможно,
будет
в
другом
году
El
mundo,
el
mundo,
el
mundo,
el
mundo
es
nuestro
Мир,
мир,
мир,
мир
наш
Tu
olor
estuvo
presente
todo
el
año
Твой
запах
присутствовал
весь
год
Amigo
mío
regresan
los
abrazos
Друг
мой,
объятия
возвращаются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.